Japanese Phrasebook/Greetings and farewell
Vocabulary
| Word | spell | meaning |
|---|---|---|
| 挨拶 | aisatsu | greeting |
| 練習 | renshu | practice |
| 名前 | namae | name |
| 元気 | genki | in good health |
| 少し | sukoshi | a little |
| 日本語 | nihongo | Japanese |
| 初めまして | hajimemashite | nice to meet you (for the first time) |
| よろしくお願いします | yoroshiku onegaishimasu | please take care of me; best regards |
Phrases
Hello, how are you?
| English | Rōmaji | Japanese |
|---|---|---|
| Hello. | Kon'nichiwa. | こんにちは。 |
| Hello (used on phone calls) | Moshimoshi. | もしもし。 |
| Good morning. | Ohayō. | おはよう。 |
| Good morning (polite). | Ohayō gozaimasu. | おはよう ございます。 |
| Good evening. | Konban wa. | |
| Good night. | Oyasumi nasai. | おやすみなさい。 |
| Welcome, nice to see you. | Yōkoso. | ようこそ。 |
| Welcome. | Irasshaimase. | いらっしゃいませ。 |
| How do you do? / Nice to meet you. | Hajimemashite. | |
| It's nice to meet you. | Yoroshiku o-negai shimasu. | よろしく お |
| How are you? | O-genki desu ka? | お |
| How about it? | Ikaga desu ka | いかが です か |
| Yes, I'm fine. | Hai, genki desu. | はい、 |
Please and Thankyou
| English | Rōmaji | Japanese |
|---|---|---|
| Please (lit: do this humble request). | Onegai shimasu. | お |
| Thanks. (casual) | Dōmo. | どうも。 |
| Thanks. (casual, a bit more polite) | Arigatō. | ありがとう。 |
| Thanks a lot. (even more polite, but still casual, lit. Thanks very much!) | Dōmo arigatō. | どうも ありがとう。 |
| Thank you. (polite present/future) | Arigatō gozaimasu. | ありがとう ございます。 |
| Thank you very much. (very polite) | Dōmo arigatō gozaimasu. | どうも ありがとう ございます。 |
| Thank you very much (for what you have done). (very polite, past tense) | Dōmo arigatō gozaimashita. | どうも ありがとう ございました。 |
| You're welcome/Don't mention it/Not at all. | Dō itashimashite. | どう |
| The pleasure is mine./It's me who should say that./Same here. (lit: my side for sure!) | Kochirakoso. | こちらこそ。 |
| I am glad you are pleased/I am happy to have helped. | Yorokonde moraete, ureshīdesu. | よろこんでもらえて、 |
| Thankyou for your hard work. | Otsukare-samadesu | おつかれさまです。 |
| Thankyou for your hard work (past tense) | Otsukare-samadeshita | おつかれさまでした。 |
| I am glad you are pleased/I am happy to have helped. | Yorokonde moraete, ureshīdesu. |
Sorry
| English | Rōmaji | Japanese |
|---|---|---|
| Excuse me./Thank you. (can be both an apology or a "thank you".) | Sumimasen. | すみません。 |
| I'm sorry (apology). | Gomen'nasai. | ごめんなさい。 |
| I'm sorry (friendly). | Gomen'ne. | ごめんね。 |
| Please forgive me. | Yurushite kudasai. | |
| I'm sorry. | Gomen. | ごめん。 |
| Sorry to bother you. | Ojamashimasu. | お |
| My bad, lit: bad bad (casual). | Warui warui. |
What is your name?
| English | Rōmaji | Japanese |
|---|---|---|
| What is your name? (polite) | O-namae wa nan desu ka? | お |
| My name is Kaori. (very polite) | Watashi wa Kaori to mōshimasu. | わたし は かおり と |
| I am Kaori/It's Kaori. | Kaori desu. | かおり です。 |
Other
| English | Rōmaji | Japanese |
|---|---|---|
| Meeting and greeting. | Deatta toki no aisatsu. | |
| Phrases to practice. | Fureezu no renshū. | フレーズ の |
| Yes. | Hai. | はい。 |
| No. | Iie. | いいえ。 |
| Can you speak English? | Eigo de hanasemasu ka? | |
| Is there anybody here who can speak English? | Koko ni eigo o hanaseru hito wa imasu ka? | ここに |
| I can speak only a little Japanese. | Watashi wa nihongo ga sukoshi shika hanasemasen. | わたし は |
| I don't understand. | Wakarimasen. | |
| I understand. | Wakarimasu. | |
| What did you say? | Nanto iimashita ka | |
| Please speak more slowly. | Mō sukoshi yukkuri hanashite kudasai. | もう |
| I understand very well. | Yoku wakarimasu. | よく |
Example sentences
| Shiyourei |
Examples showing the use (of a word). |
In the example sentences paragraph we will show you each time the use of the words learned so far. First, some more vocabulary:
| ローマ |
||
|---|---|---|
| ten'in | salesperson | |
| しか | shika | nothing but, only (used with verb in negative tense) |
| Daijoubu (desu). (desu is not necessary, but makes it more polite) | It's alright. It's okay. No problem. | |
| yuujin / tomodachi | friend | |
| もう | mou | already |
| au | to meet | |
| まだ | mada | yet, still |
Example 1: Mr. Smith walks into a shop.
- スミス: おはよう ございます。
英語 を話 せます か。 店 員 : すみません。英語 を話 せません。- スミス: わたし は
日本 語 が すこし しか話 せません。 店 員 :大 丈夫 です。 わかりました。
- Sumisu: Ohayou gozaimasu. Eigo o hanasemasu ka.
- Ten'in: Sumimasen. Eigo o hanasemasen.
- Sumisu: Watashi wa nihongo ga sukoshi shika hanasemasen. (Remark: here ga may be replaced by (w)o)
- Ten'in: Daijoubu desu. Wakarimasita.
- Smith: Good morning. Can you speak English?
- Salesperson: I'm sorry. I can't speak English.
- Smith: I can speak only a little Japanese. (lit: I can't but speak a little Japanese)
- Salesperson: That's ok. I understand.
Example 2: Akira-san is introducing his friend Satou Hiroko-san to his other friend Naoko-san.
- ひろこ: こんにちは。
- あきら: こんにちは。 わたし の
友 人 の なおこ に もう会 いました か。 - ひろこ: いいえ。 まだ
会 っていません。 - あきら: なおこ, こちら は
佐藤 ひろこさん です。 - ひろこ:
初 めまして。 ひろこ です。 - なおこ:
初 めまして。 なおこ です。 - ひろこ: どうぞ よろしく お
願 い します。 - なおこ: こちらこそ。 どうぞ よろしく お
願 い します。
- Hiroko: Konnichiwa.
- Akira: Konnichiwa. Watashi no yuujin no Naoko ni mou aimashita ka.
- Hiroko: Iie. Mada atte imasen.
- Akira: Naoko, kochira wa Satou Hiroko-san desu.
- Hiroko: Hajimemashite. Hiroko desu.
- Naoko: Hajimemashite. Naoko desu.
- Hiroko: Douzo yoroshiku o-negai shimasu.
- Naoko: Kochira koso. Douzo yoroshiku o-negai shimasu.
- Hiroko: Hello.
- Akira: Hello. Have you already met my friend Naoko?
- Hiroko: No. I haven't yet met (her).
- Akira: Naoko, this is Mrs. Hiroko Satou.
- Hiroko: How do you do. My name's Hiroko.
- Naoko: How do you do. I'm Naoko.
- Hiroko: I'm very pleased to meet you.
- Naoko: Same here (lit: my side for sure). I'm very pleased to meet you.