Spanish slang is more localized than English slang and sometimes people from one Spanish-speaking country get confused talking to people from other Spanish-speaking countries.
Modismos (Slang)
Argentina
| Slang
|
Meaning
|
Literal Translation
|
| ¿Qué onda?
|
What´s up
|
What is the vibe?
|
| ¿Como va?
|
What´s up
|
How's it going?
|
| ¡No hinches las bolas
|
Don´t bother me!
|
Don´t swell up the [my] balls!
|
| ¡No me rompas las pelotas!
|
Don´t bother me!
|
Don´t break my balls!
|
| Piola adj.
|
Cool people
|
|
| pelotudo/topo.
|
idiot/asshole
|
big balled
|
| boludo/a
|
stupid
|
big balled
|
| escrachado/escrachar (verbo)
|
ashamed
|
|
| te quiero mucho
|
I love you
|
I want you a lot
|
| Pibe n.
|
Boy
|
Boy
|
| Chabón
|
Guy/dude
|
|
| Mina
|
woman
|
Mine
|
| Nabo
|
Stupid, Penis (Spain)
|
turnip
|
| Gil adj.
|
Stupid
|
|
| Tacho n.
|
Taxi
|
Trash bin
|
| Bondi n.
|
City bus
|
|
| Pilcha n.
|
Clothes
|
|
| Garca adj.
|
Cheater/dishonest
|
(inverse of cagar: to shit/to screw up)
|
| Langa adj.
|
Cool person
|
|
| ¡Che!
|
Idiomatic
|
|
| Morfar v.
|
To eat
|
|
| Charlar v.
|
To have a conversation, to chat
|
|
| ¡Ojo!
|
Be careful! Look out!
|
Eye!
|
| Dar bola v.
|
To pay attention
|
To give ball
|
| Rajar v.
|
To go away/to escape
|
To crack
|
| ¡Rajá!
|
Go away!
|
Crack!
|
| Pirárselas v.
|
To go away
|
|
| Pirado adj.
|
Crazy
|
gone away
|
| Verso n.
|
a lie
|
a verse
|
| Falopa n.
|
Drugs/marijuana
|
|
| Botón n.
|
Squealer/tattle-tale
|
Button
|
| la Cana n.
|
The Police
|
the white hair
|
| Estar en cana
|
To be imprisoned
|
|
| Trolo adj./n.
|
Homosexual (male)
|
|
| Re...(prefix)
|
Very
|
|
| Torrar v.
|
To sleep
|
|
| Guita n.
|
money
|
|
| Guacho adj./n.
|
Son of a bitch
|
Orphan
|
| Guarango adj.
|
Obscene
|
|
| 1 Mango n.
|
1 Peso (currency unit)
|
|
| Baranda n.
|
Bad smell
|
|
| Concha n
|
Vagina
|
Shell, Clam
|
| Y la puta que te re parió
|
(like) Go to hell!
|
And the slut/bitch that gave birth to you
|
| pajero
|
masturbator, es mentiroso o exajerado en Honduran (watch out for the accent )
|
|
| puto
|
fag
|
homosexual/can be offensive
|
| el colectivo n
|
the bus
|
|
| el subte
|
the subway
|
|
| una pavada
|
something stupid or easy
|
|
| una gata / un gato
|
prostitute/slut
|
a cat
|
| un piropo
|
a flirty comment
|
|
| afanar v
|
to steal/rob
|
|
| una fiaca
|
a laziness / lack of desire to do something
|
|
| una luca
|
1000 pesos
|
|
| laburo
|
a job
|
|
| chorro
|
a thief
|
|
| un quilombo
|
a mess
|
|
| ¿Qué contás?
|
What's up?
|
|
| trucho/a
|
fake
|
|
| ¡Qué ojete!
|
How Lucky!
|
What ass!
|
Chile
| Slang
|
Meaning
|
Literal translation
|
| Al tiro
|
Quickly/Right away
|
On the mark of
|
| ¿Cachai?
|
Do you understand?/Do you follow me?
|
You feel me?
|
| Mino/a
|
Cute guy/girl
|
Mine
|
| Pololo/a
|
Boyfriend/girlfriend
|
|
| ¿Qué onda?
|
What´s up?
|
What is shaking?
|
| Ya po/Ya pue/"Ya pues"
|
alright then or let's go
|
|
Colombia
| Slang
|
Meaning
|
Literal Translation
|
| ¿Qué más?
|
What´s up?
|
What else?
|
| ¿Qué hubo? (Quiubo)
|
What´s up?
|
What was there?
|
| ¡No me joda!
|
Don´t bother me!
|
Don´t fuck me!
|
| ¡No joda!
|
Nuh-uh!/Get outta here!
|
Don´t fuck
|
| ¡Ojo!
|
Be careful! Watch out!
|
Eye!
|
| ¡Pilas!
|
Be careful!
|
Batteries!
|
| ¡Qué mamera!
|
That´s boring!
|
What a bunch of sucking!
|
| ¡Qué boleta!
|
How embarrassing!
|
What a ticket!
|
| Poner los cachos
|
To cheat (relationships)
|
Set the horns on
|
| Ala
|
"Jeez"
|
Wing
|
| Almacén
|
Shop
|
Warehouse
|
| Andén
|
Pavement, sidewalk
|
Platform
|
| Atorarse
|
To choke
|
To get stuck
|
| Avión
|
A clever person
|
Airplane
|
| Bacano
|
Cool
|
|
| Balaca
|
Headband
|
|
| Bareta
|
Blunt, Joint, Weed etc.
|
|
| Barra
|
Peso (currency unit)
A cheerleading squad
|
Bar
|
| Baúl
|
Boot, trunk (of an automobile)
|
Chest (furniture)
|
| Birra
|
Beer
|
Italian for "beer"
|
| Bomba
|
Balloon; also fuel pump
|
Bomb
|
| Buzo
|
Turtleneck sweater
|
Diver
|
| Café
|
Brown (colour)
|
Coffee
|
| Camello
|
Job, (heavy) work
|
Camel
|
| Cana
|
Gaol, jail
|
White hair
|
| Caneca
|
Trash basket
|
|
| Cantaleta
|
Repetitive scolding
|
|
| Caña
|
Bluff, bragging; also rum
|
Fishing rod
|
| Capar
|
To play truant
|
To castrate
|
| Carpeta
|
Doily
|
Folder
|
| Catorce
|
Favour
|
Fourteen
|
| Chino
|
Kid, boy
|
Chinese
|
| Chupa
|
Police officer
|
Sucker
|
| Colorete
|
Rouge
|
Lipstick
|
| Cotejo
|
Soccer match
|
Comparison
|
| Culebra
|
Debt
|
Snake
|
| Duro
|
Skilful
|
Hard
|
| Embarrarla
|
To make a grave mistake
|
To cover with mud
|
| Esfero
|
Pen
|
Sphere (masculine form)
|
| Filo
|
Hunger
|
Edge
|
| Gonorrea
|
Vile/ Disgusting person or thing
|
Gonorrhea
|
| Guayabo
|
Hangover
|
Guava tree
|
| Güevón
|
Dude, bro, Lazy
|
Mispronunciation of "huevón"
|
| Hacerse el gringo
|
To feign ignorance
|
To play the Yank
|
| Hueco
|
Pothole; also gaol, jail, also a derogatory word for homosexual
|
Hole (in general)
|
| Huevón
|
Dude, bro
|
Sluggish or idiot
|
| Jurgo
|
Plethora, lot
|
|
| Levantar
|
To seduce / To beat, thrash
|
To raise
|
| Listo
|
All right
|
Ready
|
| Llave
|
Friend
|
Key
|
| Lobo
|
Bad taste
|
Wolf
|
| Luca
|
A thousand Colombian pesos
|
|
| Mamar
|
To bore
|
To suck
|
| Man
|
Guy
|
Man (English loanword)
|
| Mano
|
Bro (Brother)
|
Hand
|
| Mañé
|
Ridiculous, un-cool
|
|
| Marica
|
Dude, bro
|
Queer
|
| Marimba
|
Marijuana
|
Marimba
|
| Mijo/Mija
|
buddy, pal
|
short for Mi Hijo/Hija, my son/ my daughter
|
| Mono
|
Blond(e), fair-haired
|
Monkey
|
| Mosca (estar mosca)
|
Be clever for a while; also annoyed
|
fly (as an adjective, "be fly")
|
| Olla
|
Place where drugs are sold
|
Cooking pot
|
| Estar en la olla
|
to be in a bad situation
|
to be in the pot
|
| Paja
|
Lie, falsehood; also masturbation
|
Hay
|
| Parar bolas
|
To pay attention
|
To stand balls
|
| Parche
|
Band
|
Patch
|
| Pata
|
Marijuana roach
|
Leg
|
| Pedo
|
Big problem
|
Fart
|
| Piedra
|
Anger
|
Stone
|
| Pilo
|
Smart
|
Battery (masculine form)
|
| Poner bolas
|
To pay attention
|
To put balls
|
| Poner los cachos
|
To cheat (relationships)
|
Set the horns
|
| emputar
|
to get enraged
|
be prostituted
|
| Rascado
|
Drunk
|
Scratched
|
| Sapo
|
Meddler
|
Toad
|
| Storbar
|
To disturb
|
To handle, touch
|
| Tinto
|
Black coffee
|
Red wine
|
| Tomba
|
The police
|
|
| Tombo
|
Police officer
|
|
| Vaina
|
Thing
|
Scabbard
|
Cuba
| Slang
|
Meaning
|
Literal Translation
|
| ¿Que vola aceré?
|
What’s up my friend?
|
|
| ¡pinga!
|
Fuck!
|
|
|
|
|
| mono
|
cute/pretty
|
monkey
|
|
|
|
|
| chavos
|
cents / dollar / money
|
|
|
|
|
|
Guatemala
| Slang
|
Meaning
|
Literal Translation
|
| ¿Qué onda! (Quionda)
|
What´s up
|
What vibe?
|
| ¡No jodás
|
Don´t bother!
|
Don´t screw!
|
| ¡No me jodás!
|
Don´t bother me!
|
Don´t screw me!
|
| Calidá
|
Cool
|
Quality (Calidad)
|
| Cerote/Pizado
|
Dude/Idiot
|
Big Cero/Stepped-Squished
|
| Mula
|
Dum
|
Mule
|
| Chiveado
|
Blushed
|
"To Goat"/"Goated"
|
| Te quiero mucho
|
I love you lots
|
I want you a lot
|
| Wirito/Güirito
|
Boy
|
|
| Chavo
|
Guy
|
Guy
|
| Chava
|
Teen Girl
|
Adolescent Girl
|
| Verga
|
Shit/Cock
|
|
| Que chilero!
|
Cool!
|
|
México
| Slang
|
Meaning
|
Literal Translation
|
| ¿Qué onda?
|
What's up?
|
What's the wave?
|
| ¿Qué huele?
|
What's up?
|
What smells?
|
| ¡No manches!
|
Get outta here!
|
Don´t stain!
|
| ¡No mames!
|
Get outta here!
|
Don't suck!
|
| Fresa
|
Preppy, snobby
|
Strawberry
|
| naco
|
tacky, unrefined
|
bad taste
|
| O sea
|
As if / you wish.
|
That is.
|
| Nada que ver
|
irrelevant, topics not related
|
Nothing to see
|
| Equis
|
Used to describe something boring or uninteresting.
|
Letter X
|
| Prima/ Primo
|
Buddy
|
Cousin
|
| Comprate una vida
|
Get a life
|
Buy a life.
|
| ¿Qué pedo?
|
What's up?
|
What farts?
|
| Mariposo
|
Homosexual
|
Butterfly
|
| Sangrón
|
Stuck up person
|
A lot of blood
|
| Aguas
|
Watch out!
|
Waters
|
| Órale
|
All right
|
All right
|
| Ándale
|
Come on
|
Walk/move it (imperative)
|
| Chido
|
Cool
|
|
| Qué padre
|
That's tight
|
How father
|
| Güey
|
dude (sometimes used as an insult)
|
Ox
|
| Sale
|
Alright or go (used at the end of a thought)
|
Go (imperative)
|
| ¡Nombre!
|
No way!
|
contraction of "¡No, hombre!" (no, man!)
|
| Mande
|
What did you say? / Pardon me
|
What is your command?
|
| ¡Vete al infierno!
|
Go to hell!
|
|
| ¡carajo!
|
jerk! Or damn (as an expression)
|
|
| ¡Vete a chingar!
|
Go fuck yourself!
|
|
| ¡Chale!
|
Give me a break!
|
|
| Maricón
|
Crybaby, Wuss, Homosexual
|
Crybaby, whiny, coward.
|
España
| Slang
|
Meaning
|
Literal Translation
|
| ¡No me toques los cojones!
|
Don´t bother me!
|
Don´t touch my balls!
|
| ¿Qué pasa?
|
What´s up!
|
What´s going on?
|
| ¡Que te den!
|
Fuck you!
|
May they give it to you!
|
| Ojete
|
Anus
|
Little eye/tgrommet
|
| ¡Ni de coña!
|
No way!
|
Not even if you're joking
|
| Molar
|
To be cool
|
|
| ¡Comemierdas!
|
Asshole!
|
Shit-eater!
|
| ¡Que te calles!
|
Shut up!
|
May you shut up!
|
| ¡Que te pires!
|
Fuck off!
|
Do go away!
|
| ¡Coño!
|
Shit!
|
Cunt!
|
| ¡Gilipollas!
|
Asshole!
|
Asshole! (Gili = idiot, Polla = Penis vulg.)
|
| ¡Mierda!
|
Shit!
|
Shit!
|
| ¡Cabrón!
|
Bastard!
|
Billy goat!
|
| Polla
|
Dick/cock (penis)
|
Female chick
|
| Zorra
|
Bitch
|
Female fox
|
| Hasta los cojones
|
Fed up
|
Up to the balls
|
| Soplapollas
|
Idiot
|
Dick-blower
|
| Perra
|
Bitch
|
Female dog
|
| Guarra
|
Bitch
|
Female pig
|
| ¡Me cago en la puta!
|
Dammit!
|
I shit on the bitch!
|
| ¡Me cago en la leche!
|
Dammit!
|
I shit on the milk!
|
| De puta madre
|
Really cool
|
Of fucking mother
|
| Mamón/Mamonazo
|
Bastard
|
Sucker/Big sucker
|
| (algo) de tres pares de cojones
|
(something) really big/important
|
(something) of three pairs of balls
|
| Poner los cojones encima de la mesa
|
To show serious initiative
|
To put the balls on the table
|
| (algo) que te cagas
|
(something) really important/heavy
|
(something) that you shit all down
|
| Acojonante
|
Impressive, gorgeous
|
That puts pressure on your balls
|
| Acojonado
|
Scared
|
With your balls under pressure
|
| Cojonudo
|
Really good
|
With big balls
|
| Pichabrava
|
Stud, womanizer
|
Brave-dick
|
| Pichafloja
|
Weak, shy
|
Slack-dick
|
| Cierva
|
Nice girl
|
Doe (Female deer)
|
| Guiri
|
Tourist from North Europe
|
|
| Camello
|
Drug trader
|
Camel
|
| Tocapelotas
|
Person that bothers others
|
Balls-toucher
|
| Berzas
|
Boobs
|
Cabbage(s)
|
| Bufas
|
Boobs
|
You snort
|
| Peras
|
Boobs
|
Pears
|
| Brevas
|
Boobs
|
Early figs
|
| Quinqui/Kinki
|
Delinquent, pretty thief
|
|
| Pedo
|
Drunkenness
|
Fart
|
| Tío / Tía
|
Dude
|
Uncle / Aunt
|
Perú
| Slang
|
Meaning
|
Literal Translation
|
| asu!
|
damn (when in a state of amazement)
|
|
| la firme
|
true
|
the solid
|
| achorado
|
defiant
|
|
| los vidrios
|
see you
|
we vidriate us
|
| buitrear
|
to vomit
|
|
| chamba
|
work
|
|
| Pata
|
bro, dude
|
paw
|
| asado(a)
|
fed up, angry
|
|
| florear
|
to lie, weave tales
|
to flower
|
| roche
|
embarrassed, or shame, same as "vergüenza"
|
|
| chompa
|
jacket
|
|
| jerga
|
slang
|
syringe
|
| chape
|
kiss on the mouth
|
catching
|
| paso
|
verbal text
|
a pass
|
| plagia
|
copy
|
|
| amiguero
|
friendly
|
friender
|
| huachafo
|
bad taste
|
|
| conchudo
|
brazenly bold, as in gall
|
shelled
|
| atorrante
|
someone who does wrong things intentionally, see huachafo
|
|
| chaufa
|
bye (from chau, itself from the Italian ciao)
|
chaufa Sino-Peruvian fried rice dish,
|
| choro
|
thief, robber, crook
|
|
| chévere
|
cool
|
|
| bácan
|
cool
|
|
| palta
|
embarrassing
|
|
| bicicleta
|
diarrhea
|
bicycle
|
| supitero
|
someone who farts a lot
|
|
| causa
|
friend
|
reason/cause
|
| que weno
|
great, awesome, how good (que bueno)
|
|
| figureti
|
show off
|
|
| resaca
|
hungover
|
undertow
|
| ¿Qué cuentas?
|
what's up?
|
what do you say?
|
| ¿Manyas?
|
get it?
|
|
| bravazo
|
awesome
|
really wild
|
| meter la pata
|
to mess something up
|
put in the foot
|
| churro(a)
|
handsome guy/ pretty girl
|
type of food
|
| viejo(a)
|
father/ mother
|
old man/ old woman
|
| Vaina
|
thing
|
|
| Parar bolas
|
To pay attention
|
|
| Cantaleta
|
scolding
|
|
Venezuela
| Slang
|
Meaning
|
Literal translation
|
| ¡Arrecochínense!
|
squeeze/group together!
|
pig-pen yourselves!
|
| ¡Avíspate!
|
Come on!
|
|
| Caucho
|
fat belly
|
Rubber Tire
|
| Bala fría
|
Junk food/quick lunch
|
Cold Bullet
|
| Candela
|
Awesome
|
Fire
|
| Chamo
|
dude, guy
|
el joey es mooday
|
joey es mooday
|
| Chévere
|
Cool, nice
|
Vete a la mierda
|
Fuck off!
|
| Cuaima
|
Jealous/ill-tempered woman
|
Viper
|
| Perico
|
Country's traditional method of scrambled egg
|
Green parakeet
|
| Ratón
|
Hangover
|
Mouse
|
| Echar los perros
|
To court someone
|
Throw the dogs
|
| Lata
|
French kiss
|
Tin Can
|
| Zancudo
|
mosquito
|
Stiltwalker
|