às dèidh

See also: as dèidh

Scottish Gaelic

Alternative forms

Etymology

Variation of an dèidh.

Pronunciation

  • (Lewis) IPA(key): /aʃ ˈd̥ʲe.i/, /aʃ ˈd̥ʲɤ.i/[1]
  • (Harris, Raasay, Wester Ross) IPA(key): /as̪ ˈd̥ʲe.i/[2], /as̪ ˈd̥ʲɤ.i/
  • (Uist, Barra, north Skye, Canada) IPA(key): /as̪ ˈd̥ʒo.i/[3] (corresponding to the form às deòidh)
  • (south Skye) IPA(key): /as̪ ˈd̥ʒo.iɲ/ (as if spelled às deoghainn)
  • (Tiree) IPA(key): /as̪ ˈd̥ʒeiç/

Preposition

às dèidh (+ genitive or possessive determiner)

  1. after

Inflection

Personal inflection of às dèidh (compound preposition)
Person: simple emphatic
singular first às mo dhèidh às mo dhèidh-sa
second às do dhèidh às do dhèidh-sa
third m às a dhèidh às a dhèidh-san
f às a dèidh às a dèidh-se
plural first às ar dèidh às ar dèidh-ne
second às ur dèidh às ur dèidh-se
third às an dèidh às an dèidh-san
Personal inflection of às dèidh (compound preposition)
Person: simple emphatic
singular first am dhèidh am dhèidh-sa
second ad dhèidh ad dhèidh-sa
third m às a dhèidh às a dhèidh-san
f às a dèidh às a dèidh-se
plural first às ar dèidh às ar dèidh-ne
second às ur dèidh às ur dèidh-se
third às an dèidh às an dèidh-san

Synonyms

Derived terms

References

  1. ^ Oftedal, M. (1956) A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. III: The Gaelic of Leurbost, Isle of Lewis, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
  2. ^ Roy Wentworth (2003) Gaelic Words and Phrases From Wester Ross / Faclan is Abairtean à Ros an Iar, Inverness: CLÀR, →ISBN
  3. ^ Borgstrøm, Carl Hj. (1937) The dialect of Barra in the Outer Hebrides, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap