ávido
See also: avido
Galician
Etymology
Learned borrowing from Latin avidus (“eager, desirous; greedy”), from aveō (“wish, desire, long for, crave”).
Adjective
ávido (feminine ávida, masculine plural ávidos, feminine plural ávidas)
Derived terms
Further reading
- “ávido”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2025
Portuguese
Alternative forms
- avido (pre-reform spelling)
Etymology
Learned borrowing from Latin avidus.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈa.vi.du/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈa.vi.do/
- (Portugal) IPA(key): /ˈa.vi.du/ [ˈa.vi.ðu]
- (Northern Portugal) IPA(key): /ˈa.bi.du/ [ˈa.βi.ðu]
- Rhymes: -avidu
- Hyphenation: á‧vi‧do
Adjective
ávido (feminine ávida, masculine plural ávidos, feminine plural ávidas)
- eager (excited by desire in the pursuit of any object)
- 1880, Maria Amalia Vaz de Carvalho, “A tia Izabel [Aunt Izabel]”, in Contos e phantasias [Short stories and fantasies][1], 2nd edition, Lisbon: Parceria Antonio Maria Pereira, published 1905, page 174:
- A solteirona é pretenciosa, presumida, avida de attrahir a attenção.
- The single woman is pretentious, presumptuous, eager to attract attention.
Derived terms
Spanish
Etymology
Borrowed from Latin avidus (“eager, desirous; greedy”), from aveō (“wish, desire, long for, crave”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈabido/ [ˈa.β̞i.ð̞o]
Audio (Venezuela): (file) - Rhymes: -abido
- Syllabification: á‧vi‧do
Adjective
ávido (feminine ávida, masculine plural ávidos, feminine plural ávidas)
Derived terms
Further reading
- “ávido”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024