étig
Old Irish
Etymology
From é- (“un-”) + a reflex of Proto-Celtic *tekos (“fair”) seen also in Welsh teg.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈeː.dʲəɣʲ/
Adjective
étig (comparative éitchiu)
- ugly
- c. 845, St Gall Glosses on Priscian, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1975, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. II, pp. 49–224, Sg. 28b6
- qualitas .i. cid maith, cid olc, cid álaind, cid étig.
- A quality, i.e. whether it be good, bad, beautiful, or ugly.
- c. 845, St Gall Glosses on Priscian, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1975, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. II, pp. 49–224, Sg. 28b6
- unseemly, uncomely
- c. 845, St Gall Glosses on Priscian, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1975, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. II, pp. 49–224, Sg. 138b4
- c. 845, St Gall Glosses on Priscian, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1975, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. II, pp. 49–224, Sg. 138b4
- repulsive
Declension
| singular | masculine | feminine | neuter |
|---|---|---|---|
| nominative | étig | étig | étig |
| vocative | étig | ||
| accusative | étig | étig | |
| genitive | étig | éitche | étig |
| dative | étig | étig | étig |
| plural | masculine | feminine/neuter | |
| nominative | éitchi | éitchi | |
| vocative | éitchi | ||
| accusative | éitchi | ||
| genitive | étig* éitche | ||
| dative | éitchib | ||
*not when substantivized
Antonyms
- álaind
- cáem
Descendants
- Irish: éidigh
Further reading
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “étig”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language