îuká
See also: Iuka
Old Tupi
Etymology
Inherited from Proto-Tupi-Guarani *juka.[1] By surface analysis, îura (“neck”) + ká (“to break”).[2]
Pronunciation
- IPA(key): /juˈka/
- Rhymes: -a
- Hyphenation: îu‧ká
Noun
îuká (possessable)
- verbal noun of îuká
Verb
îuká (first-person singular active indicative aîuká, first-person singular negative active indicative n'aîukáî, noun îuká) (transitive)
- to kill
- 1622, anonymous author, “Matar como quer”, in Vocabulario na lingoa Braſilica, volume 2 (overall work in Old Tupi and Portuguese), Piratininga, page 33; republished as Carlos Drummond, editor, Vocabulário na Língua Brasílica, 2nd edition, São Paulo: USP, 1953:
- Aporojucâ.
- [Aporoîuká.]
- I kill people.
- to break
- Synonym: ká
- 1557, Hans Staden, chapter XXVI, in Warhaftige Hiſtoria [True History], volume 2 (overall work in German), Marburg: Andreas Kolbe, unnumbered page:
- De kange Juca eypota kurine […]
- [Nde akanga îuká aîpotá korine […] ]
- I'll want to break your head today.
Conjugation
Conjugation of îuká (transitive, Î-starting, oral vowel ending) (See Appendix:Old Tupi verbs)
Note: not all forms are attested, most of the table is reconstructed based on known patterns.
| Causative | îukaukar | |||||
| Causative-comitative | eroîuká | |||||
| Reflexive | îeîuká | |||||
| Deverbals | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| -ba'e | oîukaba'e | |||||
| emi- | emiîuká / miîuká | |||||
| -pyr(a) | i îukapyra | |||||
| -sab(a) | îukasaba | |||||
| -sar(a) | îukasara | |||||
| Singular | Singular & Plural | Plural | ||||
| 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person exclusive | 1st person inclusive | 2nd person | |
| Verbal forms | ||||||
| Active | ||||||
| Indicative | aîuká | ereîuká | oîuká | oroîuká | îaîuká | peîuká |
| Permissive | t'aîuká | t'ereîuká | t'oîuká | t'oroîuká | t'îaîuká | ta peîuká |
| Imperative | eîuká | peîuká | ||||
| Negative indicative | n'aîukáî | n'ereîukáî | n'oîukáî | n'oroîukáî | n'îaîukáî | na peîukáî |
| Negative permissive | t'aîuká umẽ | t'ereîuká umẽ | t'oîuká umẽ | t'oroîuká umẽ | t'îaîuká umẽ | ta peîuká umẽ |
| Negative imperative | eîuká umẽ | peîuká umẽ | ||||
| Nominal forms | ||||||
| Infinitive | ||||||
| Affirmative | îuká | |||||
| Negative | îukae'yma | |||||
| Gerund | ||||||
| Affirmative | xe îukábo | nde îukábo | i îukábo | oré îukábo | îandé îukábo | pe îukábo |
| Negative | xe îukae'yma | nde îukae'yma | i îukae'yma | oré îukae'yma | îandé îukae'yma | pe îukae'yma |
| Circumstantial | ||||||
| Affirmative | xe îukáû | i îukáû | oré îukáû | îandé îukáû | ||
| Negative | xe îukae'ymi | i îukae'ymi | oré îukae'ymi | îandé îukae'ymi | ||
Derived terms
- emiîuká
- i îukapyra
- îukasara
- îukaíb
- îukába
- îukásaba
Descendants
- Nheengatu: iuká
- → Portuguese: jucá
References
- ^ Antônio Augusto Souza Mello (17 March 2000) “Reconstruções Lexicais e Cognatos” (chapter III), in Estudo histórico da família linguística tupi-guarani: aspectos fonológicos e lexicais (in Portuguese), Florianópolis: UFSC, page 168, line 3
- ^ Eduardo de Almeida Navarro (2013) “îuká”, in Dicionário de tupi antigo: a língua indígena clássica do Brasil [Dictionary of Old Tupi: The Classical Indigenous Language of Brazil] (overall work in Portuguese), São Paulo: Global, →ISBN, page 197, column 2