škoda

See also: Škoda, skoða, and skoda

Czech

Etymology

Borrowed from Old High German scado.

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈʃkoda]
  • Audio:(file)

Noun

škoda f

  1. pity, shame
  2. harm, damage
    více škody než užitkumore harm than good

Declension

Derived terms

Further reading

Serbo-Croatian

Etymology

Borrowed from Old High German scado.

Pronunciation

  • IPA(key): /ʃkôda/
  • Hyphenation: ško‧da

Noun

škȍda f (Cyrillic spelling шко̏да)

  1. (archaic, Kajkavian, Chakavian) shame, pity, harm, damage
    Synonym: šteta

Further reading

  • škoda”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2025
  • škoda”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2025

Slovak

Etymology

Borrowed from Old High German scado.

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈʃkɔda]

Noun

škoda f (relational adjective škodový)

  1. pity, shame
  2. waste

Declension

Declension of škoda
(pattern žena)
singularplural
nominativeškodaškody
genitiveškodyškôd
dativeškodeškodám
accusativeškoduškody
locativeškodeškodách
instrumentalškodouškodami

Further reading

  • škoda”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2003–2025