žao
Serbo-Croatian
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *žalь.[1] First attested in the 14th century.
Pronunciation
- IPA(key): /ʒâo/
- Hyphenation: ža‧o
Adverb
žȁo (Cyrillic spelling жа̏о)
- sorry
- Žao mi je. ― I am sorry.
- Žao mi te je. ― I feel sorry for you.
Related terms
References
- ^ Matasović, Ranko (2021) “žȁo”, in Dubravka Ivšić Majić, Tijmen Pronk, editors, Etimološki rječnik hrvatskoga jezika [Etymological dictionary of the Croatian language] (in Serbo-Croatian), volumes II: O—Ž, Zagreb: Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, page 614
Further reading
- “žao”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2025