Εὐβοεύς

Ancient Greek

Alternative forms

  • Εὐβοιεύς (Euboieús)

Etymology

Irregularly formed from Εὔβο(ιᾰ) (Eúbo(iă), Euboea) +‎ -εύς (-eús, suffix forming demonyms). The twelfth-century Etymologicum Magnum criticises the omission of the ι (i, iota), prescribing the form Εὐβοιεύς (Euboieús), whilst acknowledging that such omission is common in terms formed on iota-terminal stems suffixed with -εύς (-eús).[1]

Pronunciation

 

Noun

Εὐβοεύς • (Euboeúsm (genitive Εὐβοέως); third declension

  1. an inhabitant of Euboea; a Euboean

Declension

Descendants

  • Greek: Ευβοεύς (Evvoéfs) (formal); Ευβοέας (Evvoéas) (Standard Modern Greek)

References

  1. ^ Thomas Gaisford, editor (c. 1150), Etymologicon magnum; seu verius, Lexicon saepissime vocabulorum origines indagans, ex pluribus lexicis, scholiastis et grammaticis anonymi cujusdam opera concinnatum. (in Byzantine Greek), Oxonium: Typographeum Academicum, published 1848, s.v. Εὔβοια, column 389, lines 6–13:
    Τὸ ἐθνικὸν, Εὐβοεὺς, καθ’ ὑφαίρεσιν τοῦ ι· τὰ γὰρ εἰς α λήγοντα φυλάττει τὴν παραλήγουσαν τοῦ πρωτοτύπου καὶ ἐν τοῖς εἰς ευς· οἷον Ἐλλοπία, Ἐλλοπιεύς· Ὀρθωσία, Ὀρθωσιεύς. Οὕτως καὶ Εὔβοια Εὐβοιεὺς ὤφειλεν εἶναι· οἱ δὲ λέγοντες τὸ Εὐβοεῖς καὶ Φωκαεῖς σὺν τῷ ι ἁμαρτάνουσιν. Ἕοικε δὲ τὰ πολλὰ τοῖς τοιούτοις τὸ ι ἀποβάλλειν, ὡς Νύσσα, Νυσσαεύς· Νίκαια, Νικαεύς.
    Tò ethnikòn, Euboeùs, kath’ huphaíresin toû i; tà gàr eis a lḗgonta phuláttei tḕn paralḗgousan toû prōtotúpou kaì en toîs eis eus; hoîon Ellopía, Ellopieús; Orthōsía, Orthōsieús. Hoútōs kaì Eúboia Euboieùs ṓpheilen eînai; hoi dè légontes tò Euboeîs kaì Phōkaeîs sùn tōî i hamartánousin. Héoike dè tà pollà toîs toioútois tò i apobállein, hōs Nússa, Nussaeús; Níkaia, Nikaeús.
    The demonym, Εὐβοεύς, [was formed] by omission of the ι; since the words terminating in preserve the penult of the root-word, likewise [should] the words in -ευς: as, for instance, Ἐλλοπία, Ἐλλοπιεύς; Ὀρθωσία, Ὀρθωσιεύς. Thus likewise ought Εὔβοια’s [demonym] to be Εὐβοιεύς; and those saying the words Εὐβοεῖς and Φωκαεῖς misspeak regarding the ι. But it seems likely that most words with such features drop the ι, as Νύσσα, Νυσσαεύς; Νίκαια, Νικαεύς.

Further reading

  • Εὔβοια”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
  • Εὐβοεύς”, in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
  • Woodhouse, S. C. (1910) English–Greek Dictionary: A Vocabulary of the Attic Language[1], London: Routledge & Kegan Paul Limited, page 1,010