Φωκαιεύς
Ancient Greek
Alternative forms
Etymology
From Φώκαιᾰ (Phṓkaiă, “Phocaea”) + -εύς (-eús, suffix forming demonyms). The twelfth-century Etymologicum Magnum criticises the omission of the ι (i, “iota”) in the form Φωκαεύς (Phōkaeús), whilst acknowledging that such omission is common in terms formed on iota-terminal stems suffixed with -εύς (-eús).[1]
Pronunciation
- (5th BCE Attic) IPA(key): /pʰɔː.kai̯.ěu̯s/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /pʰo.kɛˈeʍs/
- (4th CE Koine) IPA(key): /ɸo.cɛˈeɸs/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /fo.ceˈefs/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /fo.ceˈefs/
Noun
Φωκαιεύς • (Phōkaieús) m (genitive Φωκαιέως); third declension
Declension
| Case / # | Singular | Dual | Plural | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Nominative | ὁ Φωκαιεύς ho Phōkaieús |
τὼ Φωκαιῆ tṑ Phōkaiê |
οἱ Φωκαιῆς / Φωκαιεῖς hoi Phōkaiês / Phōkaieîs | ||||||||||
| Genitive | τοῦ Φωκαιέως / Φωκαιῶς toû Phōkaiéōs / Phōkaiôs |
τοῖν Φωκαιέοιν toîn Phōkaiéoin |
τῶν Φωκαιέων / Φωκαιῶν tôn Phōkaiéōn / Phōkaiôn | ||||||||||
| Dative | τῷ Φωκαιεῖ tōî Phōkaieî |
τοῖν Φωκαιέοιν toîn Phōkaiéoin |
τοῖς Φωκαιεῦσῐ / Φωκαιεῦσῐν toîs Phōkaieûsĭ(n) | ||||||||||
| Accusative | τὸν Φωκαιέᾱ / Φωκαιᾶ tòn Phōkaiéā / Phōkaiâ |
τὼ Φωκαιῆ tṑ Phōkaiê |
τοὺς Φωκαιέᾱς / Φωκαιᾶς toùs Phōkaiéās / Phōkaiâs | ||||||||||
| Vocative | Φωκαιεῦ Phōkaieû |
Φωκαιῆ Phōkaiê |
Φωκαιῆς / Φωκαιεῖς Phōkaiês / Phōkaieîs | ||||||||||
| Notes: |
| ||||||||||||
Related terms
Descendants
- Greek: Φωκαιεύς (Fokaiéfs)
References
- ^ Thomas Gaisford, editor (c. 1150), Etymologicon magnum; seu verius, Lexicon saepissime vocabulorum origines indagans, ex pluribus lexicis, scholiastis et grammaticis anonymi cujusdam opera concinnatum. (in Byzantine Greek), Oxonium: Typographeum Academicum, published 1848, s.v. Εὔβοια, column 389, lines 6–13:
- Τὸ ἐθνικὸν, Εὐβοεὺς, καθ’ ὑφαίρεσιν τοῦ ι· τὰ γὰρ εἰς α λήγοντα φυλάττει τὴν παραλήγουσαν τοῦ πρωτοτύπου καὶ ἐν τοῖς εἰς ευς· οἷον Ἐλλοπία, Ἐλλοπιεύς· Ὀρθωσία, Ὀρθωσιεύς. Οὕτως καὶ Εὔβοια Εὐβοιεὺς ὤφειλεν εἶναι· οἱ δὲ λέγοντες τὸ Εὐβοεῖς καὶ Φωκαεῖς σὺν τῷ ι ἁμαρτάνουσιν. Ἕοικε δὲ τὰ πολλὰ τοῖς τοιούτοις τὸ ι ἀποβάλλειν, ὡς Νύσσα, Νυσσαεύς· Νίκαια, Νικαεύς.
- Tò ethnikòn, Euboeùs, kath’ huphaíresin toû i; tà gàr eis a lḗgonta phuláttei tḕn paralḗgousan toû prōtotúpou kaì en toîs eis eus; hoîon Ellopía, Ellopieús; Orthōsía, Orthōsieús. Hoútōs kaì Eúboia Euboieùs ṓpheilen eînai; hoi dè légontes tò Euboeîs kaì Phōkaeîs sùn tōî i hamartánousin. Héoike dè tà pollà toîs toioútois tò i apobállein, hōs Nússa, Nussaeús; Níkaia, Nikaeús.
- The demonym, Εὐβοεύς, [was formed] by omission of the ι; since the words terminating in -α preserve the penult of the root-word, likewise [should] the words in -ευς: as, for instance, Ἐλλοπία, Ἐλλοπιεύς; Ὀρθωσία, Ὀρθωσιεύς. Thus likewise ought Εὔβοια’s [demonym] to be Εὐβοιεύς; and those saying the words Εὐβοεῖς and Φωκαεῖς misspeak regarding the ι. But it seems likely that most words with such features drop the ι, as Νύσσα, Νυσσαεύς; Νίκαια, Νικαεύς.
Further reading
- “Φωκαιεύς”, in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- Woodhouse, S. C. (1910) English–Greek Dictionary: A Vocabulary of the Attic Language[1], London: Routledge & Kegan Paul Limited, page 1,022
- Φωκαεύς in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- Φωκαιεύς in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette