απεκδύομαι

See also: ἀπεκδύομαι

Greek

Etymology

Learnedly, from Hellenistic Koine Greek ἀπεκδύομαι (apekdúomai, take one's clothes off), also with figurative sense. Morphologically, απ- (ap-) +‎ εκδύω (ekdýo, strip) in the passive voice with -ομαι (-omai) ending.

Pronunciation

  • IPA(key): /a.pekˈði.o.me/
  • Hyphenation: α‧πεκ‧δύ‧ο‧μαι

Verb

απεκδύομαι • (apekdýomai) deponent (past απεκδύθηκα)

  1. (figuratively) to divest oneself (of responsibility)
  2. (figuratively) to wash one's hands of [with genitive or accusative][1]
    απεκδύομαι των ευθυνών μου (+genitive) ― apekdýomai ton efthynón mouI wash my hands of my responsibilities
    απεκδύομαι τις ευθύνες μου (+accusative) ― apekdýomai tis efthýnes mou

Conjugation

  • απέκδυση f (apékdysi)
  • and see: ενδύω (endýo, I dress -formal)

References

  1. ^ Both syntaxes, since Hellenistic times. Genitive is very common. Babiniotis dictionary opts for accusative.

Further reading