διαίρω

Ancient Greek

Alternative forms

  • δῐαείρω (dĭaeírō)
    • Orác. en Porph., Fr. 314.28

Etymology

δῐᾰ- (dĭă-) +‎ αἴρω (aírō)

Pronunciation

 

Verb

δῐαίρω • (dĭaírō)

  1. to raise up, lift up; (figuratively) to exaggerate
    • 430 BCE – 354 BCE, Xenophon, On Horsemanship 10..3:
      δ. ἄνω τὸν αὐχένα
      d. ánō tòn aukhéna
      (please add an English translation of this quotation)
    • 280 BCE – 220 BCE, Philo of Byzantium, Compendium of Mechanics 2.575:
      τὰ πράγματα
      tà prágmata
      (please add an English translation of this quotation)
    1. (middle voice) to rise, become prominent; to lift up oneself; to lift up (what is one’s own)
      • 460 BCE – 370 BCE, Hippocrates of Kos, On the Glands 16, (of the breasts)
      • 384 BCE – 322 BCE, Aristotle, On the Universe 391a.3:
        πρὸς τὴν τῶν ὅλων θέαν
        pròs tḕn tôn hólōn théan
        (please add an English translation of this quotation)
      • 46 CE – 120 CE, Plutarch, Lysander 15:
        δ. τὴν βακτηρίαν
        d. tḕn baktērían
        (please add an English translation of this quotation)
      • 125 CE – 200 CE, Lucian, Toxaris 40:
        τοὺς ἄκοντας
        toùs ákontas
        (please add an English translation of this quotation)
      • 100 BCE – 1 BCE, Plato, Axiochus 370b, (dubia lectio):
        τόσον δ.
        tóson d.
        take so much on oneself
    2. (passive voice)
      • 280 BCE – 220 BCE, Philo of Byzantium, Compendium of Mechanics 2.510.619:
        δ. πρός, εἰς ὕψος
        d. prós, eis húpsos
        (please add an English translation of this quotation)
      • 46 CE – 120 CE, Plutarch, Moralia 2.116e, (metaphorical):
        πρὸς ἀλαζονείαν
        pròs alazoneían
        (please add an English translation of this quotation)
  2. to separate, remove
    • 46 CE – 120 CE, Plutarch, Agesilaus 15:
      τὸν πόλεμον ἀπό…
      tòn pólemon apó…
      (please add an English translation of this quotation)
    1. (middle voice)
      • 371 BCE – 287 BCE, Theophrastus, Characters 3.6:
        διαράμενος (scilicet τοὺς πόδας)
        diarámenos (scilicet toùs pódas)
        with long strides
      • 384 BCE – 322 BCE, Demosthenes 19.112.207:
        δ. τὸ στόμα
        d. tò stóma
        open one’s mouth
    2. (by extension, rhetoric, διηρμένος) lofty, sublime
      • 60 BCE – 7 BCE, Dionysius of Halicarnassus, The Art of Rhetoric 6.6
      • 60 BCE – 7 BCE, Dionysius of Halicarnassus, de Veterum Censura 5.3
      • 213 CE – 273 CE, Cassius Longinus, Collected Works 2.2
      • 161 CE – 180 CE, Hermogenes, On Types of Style 2.9
      • 161 CE – 180 CE, Hermogenes, On Types of Style 1.1:
        λέξις
        léxis
        (please add an English translation of this quotation)
      • 125 CE – 200 CE, Lucian, How to Write History 45:
        ποιητική
        poiētikḗ
        (please add an English translation of this quotation)
  3. (intransitive, scilicet ἑαυτόν, etc.) to lift oneself over, cross
    • 384 BCE – 322 BCE, Aristotle, Fragments 344, (of swans):
      τὸ πέλαγος
      tò pélagos
      (please add an English translation of this quotation)
    • 200 BCE – 118 BCE, Polybius, The Histories 1.37.1:
      τὸν πόρον
      tòn póron
      (please add an English translation of this quotation)
    • 200 BCE – 118 BCE, Polybius, The Histories 24.5:
      εἰς Σαρδόνα
      eis Sardóna
      (please add an English translation of this quotation)
    • 60 BCE – 7 BCE, Dionysius of Halicarnassus, Roman Antiquities 1.35:
      τὴν ἀκτήν
      tḕn aktḗn
      (please add an English translation of this quotation)

Inflection

Further reading