διαφήμιση

Greek

Etymology

Calque of French réclame. See the initial sense of the ancient Greek verb διαφημίζω (diaphēmízō, to make known, to spread abroad).[1] Attested since 1887 in Katharevousa as διαφήμισις (diafímisis) with its modern sense.[2]

Pronunciation

  • IPA(key): /ði.aˈfi.mi.si/
  • Hyphenation: δι‧α‧φή‧μι‧ση

Noun

διαφήμιση • (diafímisif (plural διαφημίσεις)

  1. advertisement (commercial solicitation)
    Synonym: ρεκλάμα (rekláma)
  2. publicity (advertising or other activity designed to rouse public interest in something)

Declension

Declension of διαφήμιση
singular plural
nominative διαφήμιση (diafímisi) διαφημίσεις (diafimíseis)
genitive διαφήμισης (diafímisis) διαφημίσεων (diafimíseon)
accusative διαφήμιση (diafímisi) διαφημίσεις (diafimíseis)
vocative διαφήμιση (diafímisi) διαφημίσεις (diafimíseis)

Older or formal genitive singular: διαφημίσεως (diafimíseos)

  • διαφημιζόμενος (diafimizómenos, advertiser, participle)
  • διαφημίζω (diafimízo, I advertise)
  • διαφημισμένος (diafimisménos, advertised, participle)
  • διαφημιστής m (diafimistís, advertiser)
  • διαφημιστικά (diafimistiká, adverb)
  • διαφημιστικό n (diafimistikó, advertisement)
  • διαφημιστικός (diafimistikós, advertising, adjective)
  • διαφημίστρια f (diafimístria, advertiser)

References

  1. ^ διαφημίζω & comment - Babiniotis, Georgios (2010) Ετυμολογικό λεξικό της νέας ελληνικής γλώσσας Etymologikó lexikó tis néas ellinikís glóssas [Etymological Dictionary of Modern Greek language] (in Greek), Athens: Lexicology Centre
  2. ^ διαφήμισις p.286, vol.1 - Koumanoudis, Stefanos Αth. (1900) Συναγωγὴ νέων λέξεων ὑπὸ τῶν λογίων πλασθεισῶν ἀπὸ τῆς Ἀλώσεως μέχρι τῶν καθ’ ἡμᾶς χρόνων. Sunagōgḕ néōn léxeōn hupò tôn logíōn plastheisôn apò tês Alṓseōs mékhri tôn kath’ hēmâs khrónōn. [A collection of new words created by scholars from the fall of Constantinople until our times.] (In Katharevousa, Greek) Vols:1‑2. Athens: P. Dh. Sakellariou. @anemi, abbreviations (V).

Further reading