διψάω
Ancient Greek
Alternative forms
Etymology
δίψα (dípsa, “thirst”) + -ᾰ́ω (-ắō, “verbal suffix”).
Pronunciation
- (5th BCE Attic) IPA(key): /dip.sá.ɔː/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /dipˈsa.o/
- (4th CE Koine) IPA(key): /ðipˈsa.o/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /ðipˈsa.o/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /ðipˈsa.o/
Verb
δῐψᾰ́ω • (dĭpsắō)
Inflection
Present: δῐψῶ (Contracted)
| number | singular | dual | plural | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
| active | indicative | δῐψῶ | δῐψῇς | δῐψῇ | δῐψῆτον | δῐψῆτον | δῐψῶμεν | δῐψῆτε | δῐψῶσῐ(ν) | ||||
| subjunctive | δῐψῶ | δῐψῇς | δῐψῇ | δῐψῆτον | δῐψῆτον | δῐψῶμεν | δῐψῆτε | δῐψῶσῐ(ν) | |||||
| optative | δῐψῴην / δῐψῷμῐ | δῐψῴης / δῐψῷς | δῐψῴη / δῐψῷ | δῐψῷτον / δῐψῴητον | δῐψῴτην / δῐψῳήτην | δῐψῷμεν / δῐψῴημεν | δῐψῷτε / δῐψῴητε | δῐψῷεν / δῐψῴησᾰν | |||||
| imperative | δῐ́ψη | δῐψήτω | δῐψῆτον | δῐψήτων | δῐψῆτε | δῐψώντων | |||||||
| active | |||||||||||||
| infinitive | δῐψῆν | ||||||||||||
| participle | m | δῐψῶν | |||||||||||
| f | δῐψῶσᾰ | ||||||||||||
| n | δῐψῶν | ||||||||||||
| Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
| ||||||||||||
Imperfect: ἐδῐ́ψων (Contracted)
| number | singular | dual | plural | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
| active | indicative | ἐδῐ́ψων | ἐδῐ́ψης | ἐδῐ́ψη | ἐδῐψῆτον | ἐδῐψήτην | ἐδῐψῶμεν | ἐδῐψῆτε | ἐδῐ́ψων | ||||
| Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
| ||||||||||||
Future: δῐψήσω
| number | singular | dual | plural | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
| active | indicative | δῐψήσω | δῐψήσεις | δῐψήσει | δῐψήσετον | δῐψήσετον | δῐψήσομεν | δῐψήσετε | δῐψήσουσῐ(ν) | ||||
| optative | δῐψήσοιμῐ | δῐψήσοις | δῐψήσοι | δῐψήσοιτον | δῐψησοίτην | δῐψήσοιμεν | δῐψήσοιτε | δῐψήσοιεν | |||||
| active | |||||||||||||
| infinitive | δῐψήσειν | ||||||||||||
| participle | m | δῐψήσων | |||||||||||
| f | δῐψήσουσᾰ | ||||||||||||
| n | δῐψῆσον | ||||||||||||
| Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
| ||||||||||||
Aorist: ἐδῐ́ψησᾰ
| number | singular | dual | plural | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
| active | indicative | ἐδῐ́ψησᾰ | ἐδῐ́ψησᾰς | ἐδῐ́ψησε(ν) | ἐδῐψήσᾰτον | ἐδῐψησᾰ́την | ἐδῐψήσᾰμεν | ἐδῐψήσᾰτε | ἐδῐ́ψησᾰν | ||||
| subjunctive | δῐψήσω | δῐψήσῃς | δῐψήσῃ | δῐψήσητον | δῐψήσητον | δῐψήσωμεν | δῐψήσητε | δῐψήσωσῐ(ν) | |||||
| optative | δῐψήσαιμῐ | δῐψήσειᾰς / δῐψήσαις | δῐψήσειε(ν) / δῐψήσαι | δῐψήσαιτον | δῐψησαίτην | δῐψήσαιμεν | δῐψήσαιτε | δῐψήσειᾰν / δῐψήσαιεν | |||||
| imperative | δῐ́ψησον | δῐψησᾰ́τω | δῐψήσᾰτον | δῐψησᾰ́των | δῐψήσᾰτε | δῐψησᾰ́ντων | |||||||
| active | |||||||||||||
| infinitive | δῐψῆσαι | ||||||||||||
| participle | m | δῐψήσᾱς | |||||||||||
| f | δῐψήσᾱσᾰ | ||||||||||||
| n | δῐψῆσᾰν | ||||||||||||
| Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
| ||||||||||||
Perfect: δεδῐ́ψηκᾰ
| number | singular | dual | plural | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
| active | indicative | δεδῐ́ψηκᾰ | δεδῐ́ψηκᾰς | δεδῐ́ψηκε(ν) | δεδῐψήκᾰτον | δεδῐψήκᾰτον | δεδῐψήκᾰμεν | δεδῐψήκᾰτε | δεδῐψήκᾱσῐ(ν) | ||||
| subjunctive | δεδῐψήκω | δεδῐψήκῃς | δεδῐψήκῃ | δεδῐψήκητον | δεδῐψήκητον | δεδῐψήκωμεν | δεδῐψήκητε | δεδῐψήκωσῐ(ν) | |||||
| optative | δεδῐψήκοιμῐ / δεδῐψηκοίην | δεδῐψήκοις / δεδῐψηκοίης | δεδῐψήκοι / δεδῐψηκοίη | δεδῐψήκοιτον | δεδῐψηκοίτην | δεδῐψήκοιμεν | δεδῐψήκοιτε | δεδῐψήκοιεν | |||||
| imperative | δεδῐ́ψηκε | δεδῐψηκέτω | δεδῐψήκετον | δεδῐψηκέτων | δεδῐψήκετε | δεδῐψηκόντων | |||||||
| active | |||||||||||||
| infinitive | δεδῐψηκέναι | ||||||||||||
| participle | m | δεδῐψηκώς | |||||||||||
| f | δεδῐψηκυῖᾰ | ||||||||||||
| n | δεδῐψηκός | ||||||||||||
| Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
| ||||||||||||
Derived terms
- ἀποδιψάω (apodipsáō)
- ἐκδιψάω (ekdipsáō)
- συνδιψάω (sundipsáō)
- ὑπερδιψάω (huperdipsáō)
- ὑποδιψάω (hupodipsáō)
References
- “διψάω”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- “διψάω”, in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- “διψάω”, in Autenrieth, Georg (1891) A Homeric Dictionary for Schools and Colleges, New York: Harper and Brothers
- διψάω in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- Bauer, Walter et al. (2001) A Greek–English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature, Third edition, Chicago: University of Chicago Press
- διψάω in Cunliffe, Richard J. (1924) A Lexicon of the Homeric Dialect: Expanded Edition, Norman: University of Oklahoma Press, published 1963
- διψάω in the Diccionario Griego–Español en línea (2006–2025)
- “διψάω”, in Slater, William J. (1969) Lexicon to Pindar, Berlin: Walter de Gruyter
- G1372 in Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible
- διψάω, in ΛΟΓΕΙΟΝ [Logeion] Dictionaries for Ancient Greek and Latin (in English, French, Spanish, German, Dutch and Chinese), University of Chicago, since 2011
Greek
Alternative forms
- διψώ (dipsó) (less frequent variant)
Etymology
Inherited from Ancient Greek διψάω (dipsáō).
Pronunciation
- IPA(key): /ðiˈpsa.o/
- Hyphenation: δι‧ψά‧ω
Verb
διψάω/διψώ • (dipsáo/dipsó) (past δίψασα, passive —, ppp διψασμένος)
Conjugation
διψάω / διψώ (active forms only plus passive perfect participle)
| Active voice ➤ | ||||
| Indicative mood ➤ | Imperfective aspect ➤ | Perfective aspect ➤ | ||
| Non-past tenses ➤ | Present ➤ | Dependent ➤ | ||
| 1 sg | , διψώ | διψάσω | ||
| 2 sg | διψάς | διψάσεις | ||
| 3 sg | διψάει, διψά | διψάσει | ||
| 1 pl | διψάμε, διψούμε | διψάσουμε, [‑ομε] | ||
| 2 pl | διψάτε | διψάσετε | ||
| 3 pl | διψάνε, διψάν, διψούν(ε) | διψάσουν(ε) | ||
| Past tenses ➤ | Imperfect ➤ | Simple past ➤ | ||
| 1 sg | διψούσα, δίψαγα | δίψασα | ||
| 2 sg | διψούσες, δίψαγες | δίψασες | ||
| 3 sg | διψούσε, δίψαγε | δίψασε | ||
| 1 pl | διψούσαμε, διψάγαμε | διψάσαμε | ||
| 2 pl | διψούσατε, διψάγατε | διψάσατε | ||
| 3 pl | διψούσαν(ε), δίψαγαν, (διψάγανε) | δίψασαν, διψάσαν(ε) | ||
| Future tenses ➤ | Continuous ➤ | Simple ➤ | ||
| 1 sg | θα , θα διψώ ➤ | θα διψάσω ➤ | ||
| 2,3 sg, 1,2,3 pl | θα διψάς, … | θα διψάσεις, … | ||
| Perfect aspect ➤ | ||||
| Present perfect ➤ | έχω, έχεις, … διψάσει έχω, έχεις, … διψασμένο, ‑η, ‑ο ➤ |
είμαι, είσαι, … διψασμένος, ‑η, ‑ο ➤ (also passive voice) | ||
| Past perfect ➤ | είχα, είχες, … διψάσει είχα, είχες, … διψασμένο, ‑η, ‑ο |
ήμουν, ήσουν, … διψασμένος, ‑η, ‑ο | ||
| Future perfect ➤ | θα έχω, θα έχεις, … διψάσει θα έχω, θα έχεις, … διψασμένο, ‑η, ‑ο |
θα είμαι, θα είσαι, … διψασμένος, ‑η, ‑ο | ||
| Subjunctive mood ➤ | Formed using present, dependent (for simple past) or present perfect from above with a particle (να, ας). | |||
| Imperative mood ➤ | Imperfective aspect | Perfective aspect | ||
| 2 sg | δίψα, δίψαγε | δίψασε, δίψα | ||
| 2 pl | διψάτε | διψάστε | ||
| Other forms | ||||
| Active present participle ➤ | διψώντας ➤ | |||
| Active perfect participle ➤ | έχοντας διψάσει ➤ | |||
| Passive perfect participle ➤ | διψασμένος, ‑η, ‑ο ➤ | |||
| Nonfinite form ➤ | διψάσει | |||
| Notes Appendix:Greek verbs |
• (…) optional or informal. […] rare. {…} learned, archaic. • Multiple forms are shown in order of reducing frequency. • Periphrastic imperative forms may be produced using the subjunctive. | |||
Related terms
- see: δίψα f (dípsa, “thirst”)
Further reading
- διψάω, in Λεξικό της κοινής νεοελληνικής [Dictionary of Standard Modern Greek], Triantafyllidis Foundation, 1998 at the Centre for the Greek language