κάλμα
Greek
Etymology
Twice-borrowed word from Italian calma from Late Latin cauma from Ancient Greek καῦμα (kaûma, “heat”) (the heat being felt in calm, hot weather)[1]
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkal.ma/
- Hyphenation: κάλ‧μα
Noun
κάλμα • (kálma) f (uncountable)
Declension
| singular | |
|---|---|
| nominative | κάλμα (kálma) |
| genitive | κάλμας (kálmas) |
| accusative | κάλμα (kálma) |
| vocative | κάλμα (kálma) |
Further reading
- Άπνοια on the Greek Wikipedia.Wikipedia el
Interjection
κάλμα • (kálma)
Verb
κάλμα • (kálma)
- (colloquial) calm down!
- second-person singular imperfective imperative of καλμάρω (kalmáro)
- second-person singular perfective imperative of καλμάρω (kalmáro)
Alternative forms
- κάλμαρε (kálmare)
- (imperfective imperative): καλμάριζε (kalmárize)
- (perfective imperative): καλμάρισε (kalmárise)
Related terms
- ακαλμάριστος (akalmáristos)
- καλμάρω (kalmáro, “be calm”)
- καλμάρισμα n (kalmárisma)
- καλμαρισμένος (kalmarisménos, participle)
References
- ^ κάλμα, in Λεξικό της κοινής νεοελληνικής [Dictionary of Standard Modern Greek], Triantafyllidis Foundation, 1998 at the Centre for the Greek language