μετάνοια
Ancient Greek
Etymology
From μετανοέω (metanoéō, “a change of mind, change of attitude”) + -ῐᾰ (-ĭă).
Pronunciation
- (5th BCE Attic) IPA(key): /me.tá.noi̯.a/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /meˈta.ny.a/
- (4th CE Koine) IPA(key): /meˈta.ny.a/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /meˈta.ny.a/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /meˈta.ni.a/
Noun
μετᾰ́νοιᾰ • (metắnoiă) f (genitive μετᾰνοίᾱς); first declension
- afterthought, repentance
- New Testament, Acts of the Apostles 20:21
- New Testament, Epistle to the Hebrews 6:1
- 161 CE – 180 CE, Marcus Aurelius, Meditations 8.10:
- Ἡ μετάνοιά ἐστιν ἐπίληψίς τις ἑαυτοῦ ὡς χρήσιμόν τι παρεικότος.
- Hē metánoiá estin epílēpsís tis heautoû hōs khrḗsimón ti pareikótos.
- Regret is a kind of censure of oneself for having missed a favorable opportunity.
- Ἡ μετάνοιά ἐστιν ἐπίληψίς τις ἑαυτοῦ ὡς χρήσιμόν τι παρεικότος.
Declension
| Case / # | Singular | Dual | Plural | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Nominative | ἡ μετᾰ́νοιᾰ hē metắnoiă |
τὼ μετᾰνοίᾱ tṑ metănoíā |
αἱ μετᾰ́νοιαι hai metắnoiai | ||||||||||
| Genitive | τῆς μετᾰνοίᾱς tês metănoíās |
τοῖν μετᾰνοίαιν toîn metănoíain |
τῶν μετᾰνοιῶν tôn metănoiôn | ||||||||||
| Dative | τῇ μετᾰνοίᾳ tēî metănoíāi |
τοῖν μετᾰνοίαιν toîn metănoíain |
ταῖς μετᾰνοίαις taîs metănoíais | ||||||||||
| Accusative | τὴν μετᾰ́νοιᾰν tḕn metắnoiăn |
τὼ μετᾰνοίᾱ tṑ metănoíā |
τᾱ̀ς μετᾰνοίᾱς tā̀s metănoíās | ||||||||||
| Vocative | μετᾰ́νοιᾰ metắnoiă |
μετᾰνοίᾱ metănoíā |
μετᾰ́νοιαι metắnoiai | ||||||||||
| Notes: |
| ||||||||||||
Descendants
- Greek: μετάνοια (metánoia)
- → Coptic: ⲙⲉⲧⲁⲛⲟⲓⲁ (metanoia)
- → English: metanoia
- → Polish: metanoja (learned)
- → Serbo-Croatian: metanoja (learned)
Further reading
- “μετάνοια”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- “μετάνοια”, in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- μετάνοια in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- G3341 in Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible
- Woodhouse, S. C. (1910) English–Greek Dictionary: A Vocabulary of the Attic Language[1], London: Routledge & Kegan Paul Limited.
- change idem, page 123.
- compunction idem, page 154.
- contrition idem, page 170.
- conversion idem, page 173.
- front idem, page 346.
- penitence idem, page 603.
- regret idem, page 687.
- remorse idem, page 693.
- repentance idem, page 696.
- revulsion idem, page 711.
- sorrow idem, page 795.
Greek
Etymology
From Ancient Greek μετάνοια (metánoia).
Noun
μετάνοια • (metánoia) f (plural μετάνοιες)
- change of mind, new mind
- (by extension) prostration, genuflection
Declension
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | μετάνοια (metánoia) | μετάνοιες (metánoies) |
| genitive | μετάνοιας (metánoias) | - |
| accusative | μετάνοια (metánoia) | μετάνοιες (metánoies) |
| vocative | μετάνοια (metánoia) | μετάνοιες (metánoies) |
The literary genitive μετανοίας (metanoías) is more common.