περιφέρω
Ancient Greek
Etymology
From περῐ- (perĭ-, “around”) + φέρω (phérō, “carry”).
Pronunciation
- (5th BCE Attic) IPA(key): /pe.ri.pʰé.rɔː/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /pe.riˈpʰe.ro/
- (4th CE Koine) IPA(key): /pe.riˈɸe.ro/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /pe.riˈfe.ro/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /pe.riˈfe.ro/
Verb
περῐφέρω • (perĭphérō)
- to carry round, carry about
- to move round
- to turn round
- to carry round, publish, make known
- to carry to and fro
- to bring round (into one's own power)
- to carry round or back (in thought)
- to turn round, make dizzy, turn mad
- (intransitive) to survive, endure, hold out
- to come round, recover
- (passive voice) to go round, revolve
- to wander about
Conjugation
Present: περῐφέρω, περῐφέρομαι
| number | singular | dual | plural | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
| active | indicative | περῐφέρω | περῐφέρεις | περῐφέρει | περῐφέρετον | περῐφέρετον | περῐφέρομεν | περῐφέρετε | περῐφέρουσῐ(ν) | ||||
| subjunctive | περῐφέρω | περῐφέρῃς | περῐφέρῃ | περῐφέρητον | περῐφέρητον | περῐφέρωμεν | περῐφέρητε | περῐφέρωσῐ(ν) | |||||
| optative | περῐφέροιμῐ | περῐφέροις | περῐφέροι | περῐφέροιτον | περῐφεροίτην | περῐφέροιμεν | περῐφέροιτε | περῐφέροιεν | |||||
| imperative | περῐ́φερε | περῐφερέτω | περῐφέρετον | περῐφερέτων | περῐφέρετε | περῐφερόντων | |||||||
| middle/ passive |
indicative | περῐφέρομαι | περῐφέρῃ / περῐφέρει | περῐφέρεται | περῐφέρεσθον | περῐφέρεσθον | περῐφερόμεθᾰ | περῐφέρεσθε | περῐφέρονται | ||||
| subjunctive | περῐφέρωμαι | περῐφέρῃ | περῐφέρηται | περῐφέρησθον | περῐφέρησθον | περῐφερώμεθᾰ | περῐφέρησθε | περῐφέρωνται | |||||
| optative | περῐφεροίμην | περῐφέροιο | περῐφέροιτο | περῐφέροισθον | περῐφεροίσθην | περῐφεροίμεθᾰ | περῐφέροισθε | περῐφέροιντο | |||||
| imperative | περῐφέρου | περῐφερέσθω | περῐφέρεσθον | περῐφερέσθων | περῐφέρεσθε | περῐφερέσθων | |||||||
| active | middle/passive | ||||||||||||
| infinitive | περῐφέρειν | περῐφέρεσθαι | |||||||||||
| participle | m | περῐφέρων | περῐφερόμενος | ||||||||||
| f | περῐφέρουσᾰ | περῐφερομένη | |||||||||||
| n | περῐφέρον | περῐφερόμενον | |||||||||||
| Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
| ||||||||||||
Imperfect: περέφερον, περεφερόμην
| number | singular | dual | plural | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
| active | indicative | περέφερον | περέφερες | περέφερε(ν) | περεφέρετον | περεφερέτην | περεφέρομεν | περεφέρετε | περέφερον | ||||
| middle/ passive |
indicative | περεφερόμην | περεφέρου | περεφέρετο | περεφέρεσθον | περεφερέσθην | περεφερόμεθᾰ | περεφέρεσθε | περεφέροντο | ||||
| Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
| ||||||||||||
Future: περῐοίσω, περῐοίσομαι
| number | singular | dual | plural | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
| active | indicative | περῐοίσω | περῐοίσεις | περῐοίσει | περῐοίσετον | περῐοίσετον | περῐοίσομεν | περῐοίσετε | περῐοίσουσῐ(ν) | ||||
| optative | περῐοίσοιμῐ | περῐοίσοις | περῐοίσοι | περῐοίσοιτον | περῐοισοίτην | περῐοίσοιμεν | περῐοίσοιτε | περῐοίσοιεν | |||||
| middle | indicative | περῐοίσομαι | περῐοίσῃ / περῐοίσει | περῐοίσεται | περῐοίσεσθον | περῐοίσεσθον | περῐοισόμεθᾰ | περῐοίσεσθε | περῐοίσονται | ||||
| optative | περῐοισοίμην | περῐοίσοιο | περῐοίσοιτο | περῐοίσοισθον | περῐοισοίσθην | περῐοισοίμεθᾰ | περῐοίσοισθε | περῐοίσοιντο | |||||
| active | middle | ||||||||||||
| infinitive | περῐοίσειν | περῐοίσεσθαι | |||||||||||
| participle | m | περῐοίσων | περῐοισόμενος | ||||||||||
| f | περῐοίσουσᾰ | περῐοισομένη | |||||||||||
| n | περῐοῖσον | περῐοισόμενον | |||||||||||
| Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
| ||||||||||||
Aorist: περῐήνεγκᾰ, περῐηνεγκᾰ́μην
| number | singular | dual | plural | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
| active | indicative | περῐήνεγκᾰ | περῐήνεγκᾰς | περῐήνεγκε(ν) | περῐηνέγκᾰτον | περῐηνεγκᾰ́την | περῐηνέγκᾰμεν | περῐηνέγκᾰτε | περῐήνεγκᾰν | ||||
| subjunctive | περῐενέγκω | περῐενέγκῃς | περῐενέγκῃ | περῐενέγκητον | περῐενέγκητον | περῐενέγκωμεν | περῐενέγκητε | περῐενέγκωσῐ(ν) | |||||
| optative | περῐενέγκαιμῐ | περῐενέγκειᾰς / περῐενέγκαις | περῐενέγκειε(ν) / περῐενέγκαι | περῐενέγκαιτον | περῐενεγκαίτην | περῐενέγκαιμεν | περῐενέγκαιτε | περῐενέγκειᾰν / περῐενέγκαιεν | |||||
| imperative | περῐένεγκον | περῐενεγκᾰ́τω | περῐενέγκᾰτον | περῐενεγκᾰ́των | περῐενέγκᾰτε | περῐενεγκᾰ́ντων | |||||||
| middle | indicative | περῐηνεγκᾰ́μην | περῐηνέγκω | περῐηνέγκᾰτο | περῐηνέγκᾰσθον | περῐηνεγκᾰ́σθην | περῐηνεγκᾰ́μεθᾰ | περῐηνέγκᾰσθε | περῐηνέγκᾰντο | ||||
| subjunctive | περῐενέγκωμαι | περῐενέγκῃ | περῐενέγκηται | περῐενέγκησθον | περῐενέγκησθον | περῐενεγκώμεθᾰ | περῐενέγκησθε | περῐενέγκωνται | |||||
| optative | περῐενεγκαίμην | περῐενέγκαιο | περῐενέγκαιτο | περῐενέγκαισθον | περῐενεγκαίσθην | περῐενεγκαίμεθᾰ | περῐενέγκαισθε | περῐενέγκαιντο | |||||
| imperative | περῐένεγκαι | περῐενεγκᾰ́σθω | περῐενέγκᾰσθον | περῐενεγκᾰ́σθων | περῐενέγκᾰσθε | περῐενεγκᾰ́σθων | |||||||
| active | middle | ||||||||||||
| infinitive | περῐενέγκαι | περῐενέγκᾰσθαι | |||||||||||
| participle | m | περῐενέγκᾱς | περῐενεγκᾰ́μενος | ||||||||||
| f | περῐενέγκᾱσᾰ | περῐενεγκᾰμένη | |||||||||||
| n | περῐενέγκᾰν | περῐενεγκᾰ́μενον | |||||||||||
| Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
| ||||||||||||
Aorist: περῐήνεγκον, περῐηνεγκόμην
| number | singular | dual | plural | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
| active | indicative | περῐήνεγκον | περῐήνεγκες | περῐήνεγκε(ν) | περῐηνέγκετον | περῐηνεγκέτην | περῐηνέγκομεν | περῐηνέγκετε | περῐήνεγκον | ||||
| subjunctive | περῐενέγκω | περῐενέγκῃς | περῐενέγκῃ | περῐενέγκητον | περῐενέγκητον | περῐενέγκωμεν | περῐενέγκητε | περῐενέγκωσῐ(ν) | |||||
| optative | περῐενέγκοιμῐ | περῐενέγκοις | περῐενέγκοι | περῐενέγκοιτον | περῐενεγκοίτην | περῐενέγκοιμεν | περῐενέγκοιτε | περῐενέγκοιεν | |||||
| imperative | περῐένεγκε | περῐενεγκέτω | περῐενέγκετον | περῐενεγκέτων | περῐενέγκετε | περῐενεγκόντων | |||||||
| middle | indicative | περῐηνεγκόμην | περῐηνέγκου | περῐηνέγκετο | περῐηνέγκεσθον | περῐηνεγκέσθην | περῐηνεγκόμεθᾰ | περῐηνέγκεσθε | περῐηνέγκοντο | ||||
| subjunctive | περῐενέγκωμαι | περῐενέγκῃ | περῐενέγκηται | περῐενέγκησθον | περῐενέγκησθον | περῐενεγκώμεθᾰ | περῐενέγκησθε | περῐενέγκωνται | |||||
| optative | περῐενεγκοίμην | περῐενέγκοιο | περῐενέγκοιτο | περῐενέγκοισθον | περῐενεγκοίσθην | περῐενεγκοίμεθᾰ | περῐενέγκοισθε | περῐενέγκοιντο | |||||
| imperative | περῐενεγκοῦ | περῐενεγκέσθω | περῐενέγκεσθον | περῐενεγκέσθων | περῐενέγκεσθε | περῐενεγκέσθων | |||||||
| active | middle | ||||||||||||
| infinitive | περῐενεγκεῖν | περῐενεγκέσθαι | |||||||||||
| participle | m | περῐενεγκών | περῐενεγκόμενος | ||||||||||
| f | περῐενεγκοῦσᾰ | περῐενεγκομένη | |||||||||||
| n | περῐενεγκόν | περῐενεγκόμενον | |||||||||||
| Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
| ||||||||||||
Derived terms
- περιφορά (periphorá)
- συμπεριφέρω (sumperiphérō)
Further reading
- “περιφέρω”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- “περιφέρω”, in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- περιφέρω in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- G4064 in Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible
- περιφέρω in Trapp, Erich, et al. (1994–2007) Lexikon zur byzantinischen Gräzität besonders des 9.-12. Jahrhunderts [the Lexicon of Byzantine Hellenism, Particularly the 9th–12th Centuries], Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften