πραικόκιον
Ancient Greek
Alternative forms
- βερίκοκκον (beríkokkon), βερικόκκῐον (berikókkĭon)
- πραικόκκῐον (praikókkĭon), πρεκόκκῐον (prekókkĭon)
Etymology
Borrowed from Latin praecoquum (“precocious”), variant of praecox (“early-ripe”), apparently because the apricot was considered a "precocious" variant of the peach. βερίκοκκον (beríkokkon) (whence modern Greek βερίκοκο (veríkoko)) is traditionally connected and considered as a variant form; however, the details of its relation to and phonetic development from πραικόκιον (praikókion) are unclear.[1]
Pronunciation
- (5th BCE Attic) IPA(key): /prai̯.kó.ki.on/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /prɛˈko.ki.on/
- (4th CE Koine) IPA(key): /prɛˈko.ci.on/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /preˈko.ci.on/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /preˈko.ci.on/
Noun
πραικόκῐον • (praikókĭon) n (genitive πραικοκῐ́ου); second declension
Inflection
| Case / # | Singular | Dual | Plural | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Nominative | τὸ πραικόκῐον tò praikókĭon |
τὼ πραικοκῐ́ω tṑ praikokĭ́ō |
τᾰ̀ πραικόκῐᾰ tằ praikókĭă | ||||||||||
| Genitive | τοῦ πραικοκῐ́ου toû praikokĭ́ou |
τοῖν πραικοκῐ́οιν toîn praikokĭ́oin |
τῶν πραικοκῐ́ων tôn praikokĭ́ōn | ||||||||||
| Dative | τῷ πραικοκῐ́ῳ tōî praikokĭ́ōi |
τοῖν πραικοκῐ́οιν toîn praikokĭ́oin |
τοῖς πραικοκῐ́οις toîs praikokĭ́ois | ||||||||||
| Accusative | τὸ πραικόκῐον tò praikókĭon |
τὼ πραικοκῐ́ω tṑ praikokĭ́ō |
τᾰ̀ πραικόκῐᾰ tằ praikókĭă | ||||||||||
| Vocative | πραικόκῐον praikókĭon |
πραικοκῐ́ω praikokĭ́ō |
πραικόκῐᾰ praikókĭă | ||||||||||
| Notes: |
| ||||||||||||
Descendants
- Byzantine Greek: βερικοκκῐ́ᾱ (berikokkĭ́ā), βρεκοκκία (brekokkía)
References
- ^ Beekes, Robert S. P. (2010) “βερίκοκκον (> ETYM > πραικόκκιον)”, in Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 211