προβληματίζω

Greek

Etymology

The active voice is a back-formation from Byzantine Greek προβληματίζομαι (problēmatízomai).[1] By surface analysis, προβληματ- (provlimat-, stem of πρόβλημα (próvlima)) +‎ -ίζω (-ízo).

Pronunciation

  • IPA(key): /pɾo.vli.maˈti.zo/
  • Hyphenation: προ‧βλη‧μα‧τί‧ζω

Verb

προβληματίζω • (provlimatízo) (past προβλημάτισα, passive προβληματίζομαι, p‑past προβληματίστηκα, ppp προβληματισμένος)

  1. (transitive) to concern, to trouble
  2. (passive voice) to be concerned, to have concerns, to be troubled
  3. (passive voice) to wonder (to ponder; to feel doubt and curiosity; to query in the mind)

Conjugation

Derived terms

  • προβληματισμός m (provlimatismós)

References

  1. ^ προβληματίζω, in Λεξικό της κοινής νεοελληνικής [Dictionary of Standard Modern Greek], Triantafyllidis Foundation, 1998 at the Centre for the Greek language