προφασίζομαι
Greek
Etymology
From Ancient Greek προφᾰσίζομαι (“pretend by excuse”). With prefix προ-.
Pronunciation
- IPA(key): /pɾo.faˈsi.zo.me/
- Hyphenation: προ‧φα‧σί‧ζο‧μαι
Verb
προφασίζομαι • (profasízomai) deponent (past προφασίστηκα)
Conjugation
προφασίζομαι (deponent: passive forms only)
| Passive voice ➤ | ||
| Indicative mood ➤ | Imperfective aspect ➤ | Perfective aspect ➤ |
| Non-past tenses ➤ | Present ➤ | Dependent ➤ |
| 1 sg | προφασιστώ | |
| 2 sg | προφασίζεσαι | προφασιστείς |
| 3 sg | προφασίζεται | προφασιστεί |
| 1 pl | προφασιζόμαστε | προφασιστούμε |
| 2 pl | προφασίζεστε, προφασιζόσαστε | προφασιστείτε |
| 3 pl | προφασίζονται | προφασιστούν(ε) |
| Past tenses ➤ | Imperfect ➤ | Simple past ➤ |
| 1 sg | προφασιζόμουν(α) | προφασίστηκα |
| 2 sg | προφασιζόσουν(α) | προφασίστηκες |
| 3 sg | προφασιζόταν(ε) | προφασίστηκε |
| 1 pl | προφασιζόμασταν, (‑όμαστε) | προφασιστήκαμε |
| 2 pl | προφασιζόσασταν, (‑όσαστε) | προφασιστήκατε |
| 3 pl | προφασίζονταν, (προφασιζόντουσαν) | προφασίστηκαν, προφασιστήκαν(ε) |
| Future tenses ➤ | Continuous ➤ | Simple ➤ |
| 1 sg | θα ➤ | θα προφασιστώ ➤ |
| 2,3 sg, 1,2,3 pl | θα προφασίζεσαι, … | θα προφασιστείς, … |
| Perfect aspect ➤ | ||
| Present perfect ➤ | έχω, έχεις, … προφασιστεί | |
| Past perfect ➤ | είχα, είχες, … προφασιστεί | |
| Future perfect ➤ | θα έχω, θα έχεις, … προφασιστεί | |
| Subjunctive mood ➤ | Formed using present, dependent (for simple past) or present perfect from above with a particle (να, ας). | |
| Imperative mood ➤ | Imperfective aspect | Perfective aspect |
| 2 sg | — | προφασίσου |
| 2 pl | προφασίζεστε | προφασιστείτε |
| Other forms | Passive voice | |
| Present participle ➤ | προφασιζόμενος, ‑η, ‑ο ➤ | |
| Perfect participle ➤ | — | |
| Nonfinite form ➤ | προφασιστεί | |
| Notes Appendix:Greek verbs |
• (…) optional or informal. […] rare. {…} learned, archaic. • Multiple forms are shown in order of reducing frequency. • Periphrastic imperative forms may be produced using the subjunctive. | |
Related terms
- πρόφαση f (prófasi, “excuse”)