συμβουλεύομαι
Ancient Greek
Pronunciation
- (5th BCE Attic) IPA(key): /sym.buː.lěu̯.o.mai̯/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /sym.buˈle.wo.mɛ/
- (4th CE Koine) IPA(key): /sym.buˈle.βo.mɛ/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /sym.buˈle.vo.me/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /sim.buˈle.vo.me/
Verb
σῠμβουλεύομαι • (sŭmbouleúomai)
- first-person singular indicative present mediopassive of σῠμβουλεύω (sŭmbouleúō)
Greek
Etymology
Learned borrowing from Ancient Greek σῠμβουλεύομαι (sŭmbouleúomai) with semantic loan from French consulter.[1]
Pronunciation
- IPA(key): /siɱ.vuˈle.vo.me/
- Hyphenation: συμ‧βου‧λεύ‧ο‧μαι
- Homophone: συμβουλεύομε (symvoulévome)
Verb
συμβουλεύομαι • (symvoulévomai) passive (past συμβουλεύτηκα/συμβουλεύθηκα, active συμβουλεύω)
- to consult
- συμβουλεύομαι δικηγόρο ― symvoulévomai dikigóro ― I consult a lawyer
Conjugation
- for this verb's full conjugation see the active form
References
- ^ συμβουλεύομαι, in Λεξικό της κοινής νεοελληνικής [Dictionary of Standard Modern Greek], Triantafyllidis Foundation, 1998 at the Centre for the Greek language