συνέπομαι
Ancient Greek
Alternative forms
Etymology
From συν- (sun-) + ἕπομαι (hépomai).
Pronunciation
- (5th BCE Attic) IPA(key): /sy.né.po.mai̯/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /syˈne.po.mɛ/
- (4th CE Koine) IPA(key): /syˈne.po.mɛ/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /syˈne.po.me/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /siˈne.po.me/
Verb
συνέπομαι • (sunépomai)
- to follow along with, follow closely, accompany
- to follow all the way
- to follow, understand
Conjugation
Present: σῠνέπομαι
| number | singular | dual | plural | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
| middle/ passive |
indicative | σῠνέπομαι | σῠνέπῃ / σῠνέπει | σῠνέπεται | σῠνέπεσθον | σῠνέπεσθον | σῠνεπόμεθᾰ | σῠνέπεσθε | σῠνέπονται | ||||
| subjunctive | σῠνέπωμαι | σῠνέπῃ | σῠνέπηται | σῠνέπησθον | σῠνέπησθον | σῠνεπώμεθᾰ | σῠνέπησθε | σῠνέπωνται | |||||
| optative | σῠνεποίμην | σῠνέποιο | σῠνέποιτο | σῠνέποισθον | σῠνεποίσθην | σῠνεποίμεθᾰ | σῠνέποισθε | σῠνέποιντο | |||||
| imperative | σῠνέπου | σῠνεπέσθω | σῠνέπεσθον | σῠνεπέσθων | σῠνέπεσθε | σῠνεπέσθων | |||||||
| middle/passive | |||||||||||||
| infinitive | σῠνέπεσθαι | ||||||||||||
| participle | m | σῠνεπόμενος | |||||||||||
| f | σῠνεπομένη | ||||||||||||
| n | σῠνεπόμενον | ||||||||||||
| Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
| ||||||||||||
Imperfect: σῠνειπόμην
| number | singular | dual | plural | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
| middle/ passive |
indicative | σῠνειπόμην | σῠνείπου | σῠνείπετο | σῠνείπεσθον | σῠνειπέσθην | σῠνειπόμεθᾰ | σῠνείπεσθε | σῠνείποντο | ||||
| Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
| ||||||||||||
Future: σῠνέψομαι
| number | singular | dual | plural | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
| middle | indicative | σῠνέψομαι | σῠνέψῃ / σῠνέψει | σῠνέψεται | σῠνέψεσθον | σῠνέψεσθον | σῠνεψόμεθᾰ | σῠνέψεσθε | σῠνέψονται | ||||
| optative | σῠνεψοίμην | σῠνέψοιο | σῠνέψοιτο | σῠνέψοισθον | σῠνεψοίσθην | σῠνεψοίμεθᾰ | σῠνέψοισθε | σῠνέψοιντο | |||||
| middle | |||||||||||||
| infinitive | σῠνέψεσθαι | ||||||||||||
| participle | m | σῠνεψόμενος | |||||||||||
| f | σῠνεψομένη | ||||||||||||
| n | σῠνεψόμενον | ||||||||||||
| Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
| ||||||||||||
Aorist: σῠνεσπόμην
| number | singular | dual | plural | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
| middle | indicative | σῠνεσπόμην | σῠνέσπου | σῠνέσπετο | σῠνέσπεσθον | σῠνεσπέσθην | σῠνεσπόμεθᾰ | σῠνέσπεσθε | σῠνέσποντο | ||||
| subjunctive | σῠ́σπωμαι | σῠ́σπῃ | σῠ́σπηται | σῠ́σπησθον | σῠ́σπησθον | σῠσπώμεθᾰ | σῠ́σπησθε | σῠ́σπωνται | |||||
| optative | σῠσποίμην | σῠ́σποιο | σῠ́σποιτο | σῠ́σποισθον | σῠσποίσθην | σῠσποίμεθᾰ | σῠ́σποισθε | σῠ́σποιντο | |||||
| imperative | σῠσποῦ | σῠσπέσθω | σῠ́σπεσθον | σῠσπέσθων | σῠ́σπεσθε | σῠσπέσθων | |||||||
| middle | |||||||||||||
| infinitive | σῠσπέσθαι | ||||||||||||
| participle | m | σῠσπόμενος | |||||||||||
| f | σῠσπομένη | ||||||||||||
| n | σῠσπόμενον | ||||||||||||
| Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
| ||||||||||||
Further reading
- συνέπομαι in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- συνέπομαι, in ΛΟΓΕΙΟΝ [Logeion] Dictionaries for Ancient Greek and Latin (in English, French, Spanish, German, Dutch and Chinese), University of Chicago, since 2011
- “συνέπομαι”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- Trapp, Erich, et al. (1994–2007) Lexikon zur byzantinischen Gräzität besonders des 9.-12. Jahrhunderts [the Lexicon of Byzantine Hellenism, Particularly the 9th–12th Centuries], Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften
- G4902 in Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible
- Woodhouse, S. C. (1910) English–Greek Dictionary: A Vocabulary of the Attic Language[1], London: Routledge & Kegan Paul Limited.