σύγχυσις
Ancient Greek
Etymology
From σῠν- (sŭn-, “together”) + χῠ́σῐς (khŭ́sĭs, “pouring”), or from σῠγχέω (sŭnkhéō, “to pour together, confound, trouble”) + -σῐς (-sĭs).
Pronunciation
- (5th BCE Attic) IPA(key): /sýŋ.kʰy.sis/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /ˈsyŋ.kʰy.sis/
- (4th CE Koine) IPA(key): /ˈsyɲ.çy.sis/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /ˈsyɲ.çy.sis/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /ˈsiɲ.çi.sis/
Noun
σῠ́γχῠσῐς • (sŭ́nkhŭsĭs) f (genitive σῠγχῠ́σεως); third declension
Declension
| Case / # | Singular | Dual | Plural | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Nominative | ἡ σῠ́γχῠσῐς hē sŭ́nkhŭsĭs |
τὼ σῠγχῠ́σει tṑ sŭnkhŭ́sei |
αἱ σῠγχῠ́σεις hai sŭnkhŭ́seis | ||||||||||
| Genitive | τῆς σῠγχῠ́σεως tês sŭnkhŭ́seōs |
τοῖν σῠγχῠσέοιν toîn sŭnkhŭséoin |
τῶν σῠγχῠ́σεων tôn sŭnkhŭ́seōn | ||||||||||
| Dative | τῇ σῠγχῠ́σει tēî sŭnkhŭ́sei |
τοῖν σῠγχῠσέοιν toîn sŭnkhŭséoin |
ταῖς σῠγχῠ́σεσῐ / σῠγχῠ́σεσῐν taîs sŭnkhŭ́sesĭ(n) | ||||||||||
| Accusative | τὴν σῠ́γχῠσῐν tḕn sŭ́nkhŭsĭn |
τὼ σῠγχῠ́σει tṑ sŭnkhŭ́sei |
τᾱ̀ς σῠγχῠ́σεις tā̀s sŭnkhŭ́seis | ||||||||||
| Vocative | σῠ́γχῠσῐ sŭ́nkhŭsĭ |
σῠγχῠ́σει sŭnkhŭ́sei |
σῠγχῠ́σεις sŭnkhŭ́seis | ||||||||||
| Notes: |
| ||||||||||||
Related terms
- σῠγχέω (sŭnkhéō)
- χεῦμᾰ (kheûmă)
References
- “σύγχυσις”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- σύγχυσις in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- G4799 in Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible
- Woodhouse, S. C. (1910) English–Greek Dictionary: A Vocabulary of the Attic Language[1], London: Routledge & Kegan Paul Limited.
- breach idem, page 94.
- contravention idem, page 169.
- disruption idem, page 239.
- embarrassment idem, page 267.
- infraction idem, page 439.
- infringement idem, page 439.
- rupture idem, page 727.
- tangle idem, page 855.
- transgression idem, page 888.
- violation idem, page 953.