ταχυδρομώ
Greek
Etymology
Morphologically, from ταχυδρομ(είο) n (tachydrom(eío), “post office”) or older ταχυδρομ(εῖον) (takhudrom(eîon)) + -ώ (-ó, verbal suffix for 2nd conjugation)[1] or as a learned borrowing from Koine Greek ταχυδρομῶ (takhudromô, “run fast”, conjugation in -έω) in the sense of modern ταχυδρόμος (tachydrómos, “postman”).[2] The expected form of 1888 ταχυδρομίζω (tachydromízo)[3] is obsolete.
Pronunciation
- IPA(key): /ta.çi.ðɾoˈmo/ - compare to ταχυδρόμο (tachydrómo)
- Hyphenation: τα‧χυ‧δρο‧μώ
Verb
ταχυδρομώ, -είς, -εί • (tachydromó, -eís, -eí) (past ταχυδρόμησα, passive ταχυδρομούμαι, p‑past ταχυδρομήθηκα, ppp ταχυδρομημένος)
- to post (a letter)
Conjugation
ταχυδρομώ, ταχυδρομούμαι
| Active voice ➤ | Passive voice ➤ | |||
| Indicative mood ➤ | Imperfective aspect ➤ | Perfective aspect ➤ | Imperfective aspect | Perfective aspect |
| Non-past tenses ➤ | Present ➤ | Dependent ➤ | Present | Dependent |
| 1 sg | ταχυδρομήσω | ταχυδρομούμαι | ταχυδρομηθώ | |
| 2 sg | ταχυδρομείς | ταχυδρομήσεις | ταχυδρομείσαι | ταχυδρομηθείς |
| 3 sg | ταχυδρομεί | ταχυδρομήσει | ταχυδρομείται | ταχυδρομηθεί |
| 1 pl | ταχυδρομούμε | ταχυδρομήσουμε, [-ομε] | ταχυδρομούμαστε | ταχυδρομηθούμε |
| 2 pl | ταχυδρομείτε | ταχυδρομήσετε | ταχυδρομείστε | ταχυδρομηθείτε |
| 3 pl | ταχυδρομούν(ε) | ταχυδρομήσουν(ε) | ταχυδρομούνται | ταχυδρομηθούν(ε) |
| Past tenses ➤ | Imperfect ➤ | Simple past ➤ | Imperfect | Simple past |
| 1 sg | ταχυδρομούσα | ταχυδρόμησα | [ταχυδρομούμουν(α)] | ταχυδρομήθηκα |
| 2 sg | ταχυδρομούσες | ταχυδρόμησες | [ταχυδρομούσουν(α)] | ταχυδρομήθηκες |
| 3 sg | ταχυδρομούσε | ταχυδρόμησε | ταχυδρομούνταν, {ταχυδρομείτο} | ταχυδρομήθηκε |
| 1 pl | ταχυδρομούσαμε | ταχυδρομήσαμε | ταχυδρομούμασταν, (‑ούμαστε) | ταχυδρομηθήκαμε |
| 2 pl | ταχυδρομούσατε | ταχυδρομήσατε | [ταχυδρομούσασταν, (‑ούσαστε)] | ταχυδρομηθήκατε |
| 3 pl | ταχυδρομούσαν(ε) | ταχυδρόμησαν, ταχυδρομήσαν(ε) | ταχυδρομούνταν, {ταχυδρομούντο} | ταχυδρομήθηκαν, ταχυδρομηθήκαν(ε) |
| Future tenses ➤ | Continuous ➤ | Simple ➤ | Continuous | Simple |
| 1 sg | θα ➤ | θα ταχυδρομήσω ➤ | θα ταχυδρομούμαι ➤ | θα ταχυδρομηθώ ➤ |
| 2,3 sg, 1,2,3 pl | θα ταχυδρομείς, … | θα ταχυδρομήσεις, … | θα ταχυδρομείσαι, … | θα ταχυδρομηθείς, … |
| Perfect aspect ➤ | Perfect aspect | |||
| Present perfect ➤ | έχω, έχεις, … ταχυδρομήσει έχω, έχεις, … ταχυδρομημένο, ‑η, ‑ο ➤ |
έχω, έχεις, … ταχυδρομηθεί είμαι, είσαι, … ταχυδρομημένος, ‑η, ‑ο ➤ | ||
| Past perfect ➤ | είχα, είχες, … ταχυδρομήσει είχα, είχες, … ταχυδρομημένο, ‑η, ‑ο |
είχα, είχες, … ταχυδρομηθεί ήμουν, ήσουν, … ταχυδρομημένος , ‑η, ‑ο | ||
| Future perfect ➤ | θα έχω, θα έχεις, … ταχυδρομήσει θα έχω, θα έχεις, … ταχυδρομημένο, ‑η, ‑ο |
θα έχω, θα έχεις, … ταχυδρομηθεί θα είμαι, θα είσαι, … ταχυδρομημένος , ‑η, ‑ο | ||
| Subjunctive mood ➤ | Formed using present, dependent (for simple past) or present perfect from above with a particle (να, ας). | |||
| Imperative mood ➤ | Imperfective aspect | Perfective aspect | Imperfective aspect | Perfective aspect |
| 2 sg | — | ταχυδρόμησε | — | ταχυδρομήσου |
| 2 pl | ταχυδρομείτε | ταχυδρομήστε | ταχυδρομείστε | ταχυδρομηθείτε |
| Other forms | Active voice | Passive voice | ||
| Present participle➤ | ταχυδρομώντας ➤ | ταχυδρομούμενος, ‑η, ‑ο ➤ | ||
| Perfect participle➤ | έχοντας ταχυδρομήσει ➤ | ταχυδρομημένος, ‑η, ‑ο ➤ | ||
| Nonfinite form➤ | ταχυδρομήσει | ταχυδρομηθεί | ||
| Notes Appendix:Greek verbs |
• (…) optional or informal. […] rare. {…} learned, archaic. • Multiple forms are shown in order of reducing frequency. • Periphrastic imperative forms may be produced using the subjunctive. | |||
Related terms
- ταχυδρομείο n (tachydromeío, “post office”)
- and see: ταχυδρόμος m (tachydrómos, “postman”) and [Term?] f
See also
- αποστέλλω (apostéllo, “send, ship”) (formal)
References
- ^ ταχυδρομώ, in Λεξικό της κοινής νεοελληνικής [Dictionary of Standard Modern Greek], Triantafyllidis Foundation, 1998 at the Centre for the Greek language
- ^ ταχυδρομώ - Babiniotis, Georgios (2010) Ετυμολογικό λεξικό της νέας ελληνικής γλώσσας Etymologikó lexikó tis néas ellinikís glóssas [Etymological Dictionary of Modern Greek language] (in Greek), Athens: Lexicology Centre
- ^ ταχυδρομίζω p.982, vol.2 - Koumanoudis, Stefanos Αth. (1900) Συναγωγὴ νέων λέξεων ὑπὸ τῶν λογίων πλασθεισῶν ἀπὸ τῆς Ἀλώσεως μέχρι τῶν καθ’ ἡμᾶς χρόνων. Sunagōgḕ néōn léxeōn hupò tôn logíōn plastheisôn apò tês Alṓseōs mékhri tôn kath’ hēmâs khrónōn. [A collection of new words created by scholars from the fall of Constantinople until our times.] (In Katharevousa, Greek) Vols:1‑2. Athens: P. Dh. Sakellariou. @anemi, abbreviations (V).