φραντζόλα
Greek
Etymology
From Ottoman Turkish فرانجله, فرانجالا (francala),[1] according to Nisanyan,[2] this is from Italian frangella which lacks any written examples, perhaps a vulgarization of Italian frangere, ultimately from Latin frangere. Compare Ladino frandjola.
Pronunciation
- IPA(key): /franˈd͡zo.la/
- Hyphenation: φραν‧τζό‧λα
Noun
φραντζόλα • (frantzóla) f (plural φραντζόλες)
Declension
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | φραντζόλα (frantzóla) | φραντζόλες (frantzóles) |
| genitive | φραντζόλας (frantzólas) | φραντζολών (frantzolón) |
| accusative | φραντζόλα (frantzóla) | φραντζόλες (frantzóles) |
| vocative | φραντζόλα (frantzóla) | φραντζόλες (frantzóles) |
Genitive plural is awkward; omitted in some dictionaries.
Coordinate terms
- see: ψωμί n (psomí, “bread”)
Derived terms
- (diminutive form): φραντζολάκι n (frantzoláki, “bread roll”), φραντζολίτσα f (frantzolítsa)
References
- ^ φραντζόλα, in Λεξικό της κοινής νεοελληνικής [Dictionary of Standard Modern Greek], Triantafyllidis Foundation, 1998 at the Centre for the Greek language
- ^ Nişanyan, Sevan (2002–) “francala”, in Nişanyan Sözlük