χοακαμο
Bactrian
Alternative forms
- χοαγαμο (khoagamo)
Etymology
From χοα- (khoa- /xwa-/, “own, self-”) + *καμo (*kamo /*kām/, “wish, will”).[1] The latter word is from Proto-Iranian *káHmah (“wish, desire”), from Proto-Indo-Iranian *káHmas (“wish, desire”), from Proto-Indo-European *kóh₂-mo-s, from *keh₂- (“to desire, wish”) + *-mos (deverbal noun suffix). Compare Avestan 𐬐𐬁𐬨𐬀 (kāma, “desire”), Old Persian 𐎣𐎠𐎶 (k-a-m /kāma/, “wish, desire”). Cognate of Sanskrit काम (kāma, “wish, desire, love, pleasure”).
Pronunciation
- (reconstructed) IPA(key): [xwakaːm]
Adjective
χοακαμο (khoakamo /xwakām/)
- freely, of one's own free will
- 342 CE, Dated Document A (Corpus of Bactrian Texts), line 8:
- ...πιδοοασατο χοακαμο χοασινδο βαγοφαρνο ζαμω(*ρομοζ)δο πορο...
- ...pidooasato khoakamo khoasindo bagofarno zamō(*romoz)do poro...
- ...then Bag-farn, son of Zamo(*rmuz)d, made this declaration freely and willingly...
References
- ^ Sims-Williams, Nicholas (2000) Bactrian Documents from Northern Afghanistan I. Legal and Economic Documents (Studies in the Khalili Collection III, Corpus Inscriptionum Iranicarum II; VI), Oxford: Nour Foundation in association with Azimuth Editions and Oxford University Press, page 231