ансяк
Erzya
Alternative forms
- (obsolete) аньсяк (anśak)
Etymology
From Proto-Mordvinic *ańćək ~ *ańśək, likely borrowed from Chuvash анчах (anč̬ah, “but, only, however”).
Alternatively, connected to Proto-Uralic *äńćä(k), whence Võro äisäq, Finnish äsken and influenced by the Chuvash word.
Pronunciation
- IPA(key): /anʲsʲak/
Adverb
ансяк • (anśak)
- but, however
- Synonym: ялатеке (jalateke)
- Весементь тейса, ансяк ванды.
- Vesemenť tejsa, anśak vandï.
- I [will] do everything, but [only] tomorrow.
- 1910, Makar Evsevievich Evseviev, Gospoda nashego Iisusa Hrista Svjatoe Evangelie ot Matfeja, Marka, Luki i Ioanna na mordovskom jazyke[1], page 175:
- Аньсяк илядо эрьгелек сенень, што амазытьне эснэҥк кулсоныть, эрьгеледе сень кис, што лемеҥк менельсэ сёрмадозь.
- Anśak iľado eŕgelek seneń, što amazïtne esnëŋk kulsonïť, eŕgelede seń kis, što lemeŋk menelsë śormadoź.
- “However, do not rejoice that the spirits submit to you, but rejoice that your names are written in heaven.
- only, just
- Synonym: ве (ve)
- Те валось ансяк вейкень числасо.
- Te valoś anśak vejkeń čislaso.
- This word appears only in the singular.
- 1910, Makar Evsevievich Evseviev, Gospoda nashego Iisusa Hrista Svjatoe Evangelie ot Matfeja, Marka, Luki i Ioanna na mordovskom jazyke[2], page 148:
- Іисус мерьсь каршозонзо: сёрмадозь ули: ломань аволь аньсяк ве кшесэ эри, а эрьва Паз валсо.
- Ijisus merś karšozonzo: śormadoź uli: lomań avoľ anśak ve kšesë eri, a eŕva Paz valso.
- But Jesus answered him, saying, “It is written, ‘Man shall not live by bread alone, but by every word of God.’ ”
- barely, scarcely, just
- just, just now, recently
- Ансяк пачкодинь кудов.
- Anśak pačkodiń kudov.
- I just arrived home.
References
- V. I. Ščankina (2011) Russko-mokšansko-erzjanskij slovarʹ [Russian-Moksha-Erzya Dictionary], Saransk, →ISBN