брякнуть
Russian
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *bręknǫti, from Proto-Balto-Slavic *brínktei.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈbrʲaknʊtʲ]
Verb
бря́кнуть • (brjáknutʹ) pf (imperfective бря́кать)
- (colloquial) to clatter, to clang, to clank
- бря́кнуть посу́дой ― brjáknutʹ posúdoj ― clatter crockery
- (colloquial) to bang down, to drop (let fall) with a bang/crash, to drop with a thud, to fling, to hurl
- (colloquial) to blab, to blurt out
- 1866, Николай Лесков [Nikolai Leskov], “Глава вторая”, in Воительница; English translation from The Amazon, (Please provide a date or year):
- Ни за что, быва́ло, она́ в гости́ной не ска́жет, как други́е, что «была́, де́скать, я во всенаро́дной ба́не», а вы́разится, что «име́ла я, су́дарь, сча́стие вчера́ быть в бестеле́сном маскара́де»; о бере́менной же́нщине ни за что не бря́кнет, как други́е, что она́, де́скать, бере́менна, а ска́жет: «она́ в своём марья́жном интере́се», и тому́ подо́бное.
- Ni za što, byválo, oná v gostínoj ne skážet, kak drugíje, što «bylá, déskatʹ, ja vo vsenaródnoj báne», a výrazitsja, što «iméla ja, súdarʹ, sčástije včerá bytʹ v bestelésnom maskaráde»; o berémennoj žénščine ni za što ne brjáknet, kak drugíje, što oná, déskatʹ, berémenna, a skážet: «oná v svojóm marʹjážnom interése», i tomú podóbnoje.
- (please add an English translation of this quotation)
- 1866, Фёдор Достоевский [Fyodor Dostoevsky], “Часть II, Глава IV”, in Преступление и наказание; English translation from Constance Garnett, transl., Crime and Punishment, 1914:
- — Лизаве́ту-то то́же уби́ли! — бря́кнула вдруг Наста́сья, обраща́ясь к Раско́льникову. Она́ всё вре́мя остава́лась в ко́мнате, прижа́вшись по́дле две́ри, и слу́шала.
- — Lizavétu-to tóže ubíli! — brjáknula vdrug Nastásʹja, obraščájasʹ k Raskólʹnikovu. Oná vsjo vrémja ostaválasʹ v kómnate, prižávšisʹ pódle dvéri, i slúšala.
- "Lizaveta was murdered, too," Nastasya blurted out, suddenly addressing Raskolnikov. She remained in the room all the time, standing by the door listening.
Conjugation
Conjugation of бря́кнуть (class 3a perfective transitive)
perfective aspect | ||
---|---|---|
infinitive | бря́кнуть brjáknutʹ | |
participles | present tense | past tense |
active | — | бря́кнувший brjáknuvšij |
passive | — | бря́кнутый brjáknutyj |
adverbial | — | бря́кнув brjáknuv, бря́кнувши brjáknuvši |
present tense | future tense | |
1st singular (я) | — | бря́кну brjáknu |
2nd singular (ты) | — | бря́кнешь brjáknešʹ |
3rd singular (он/она́/оно́) | — | бря́кнет brjáknet |
1st plural (мы) | — | бря́кнем brjáknem |
2nd plural (вы) | — | бря́кнете brjáknete |
3rd plural (они́) | — | бря́кнут brjáknut |
imperative | singular | plural |
бря́кни brjákni |
бря́кните brjáknite | |
past tense | singular | plural (мы/вы/они́) |
masculine (я/ты/он) | бря́кнул brjáknul |
бря́кнули brjáknuli |
feminine (я/ты/она́) | бря́кнула brjáknula | |
neuter (оно́) | бря́кнуло brjáknulo |
Derived terms
- See бря́кать (brjákatʹ) for derived verbs.
Related terms
- бряца́ть (brjacátʹ), бряца́ние (brjacánije)
- бряк (brjak)
- побряку́шка (pobrjakúška)