взад и вперёд

Russian

Alternative forms

Etymology

взад (vzad) +‎ и (i) +‎ вперёд (vperjód)

Pronunciation

  • IPA(key): [vzat i f⁽ʲ⁾pʲɪˈrʲɵt]

Adverb

взад и вперёд • (vzad i vperjód)

  1. up and down
    • 1880, Михаил Салтыков-Щедрин [Mikhail Saltykov-Shchedrin], “Расчёт”, in Господа Головлёвы; English translation from I. P. Foote, transl., The Golovlevs, Oxford: Oxford University Press, 1986:
      Она́ ходи́ла взад и вперёд, напева́я вполго́лоса и стара́ясь утоми́ть себя́ и, гла́вное, ни о чём не ду́мать.
      Oná xodíla vzad i vperjód, napevája vpolgólosa i starájasʹ utomítʹ sebjá i, glávnoje, ni o čom ne dúmatʹ.
      She walked up and down, singing under her breath, trying to tire herself and, above all, trying to stop herself thinking.