Russian
Pronunciation
Phrase
в расхо́д • (v rasxód)
- (slang, euphemistic) dispatched, put down, put out of their misery (murdered, extrajudicially executed)
1924, А. С. Серафимович, Железный поток:Мельком глянул на мальчика (грузина) и, повернувшись, пошёл прочь, уронив так, чтобы грузин не слышал: ― В расход! ― Пойдём, ― преувеличенно сурово сказали два солдата, вскинув винтовки и не глядя на грузина.- Melʹkom gljanul na malʹčika (gruzina) i, povernuvšisʹ, pošól pročʹ, uroniv tak, štoby gruzin ne slyšal: ― V rasxod! ― Pojdjóm, ― preuveličenno surovo skazali dva soldata, vskinuv vintovki i ne gljadja na gruzina.
- He gave a quick glance at the boy (the Georgian), and turning, walked off, stating softly, so that the Georgian wouldn't hear: “Needs to be dispatched!” “Come,” said two soldiers in an exaggeratedly stern tone, picking up their rifles and not looking at the Georgian.
1929, А. П. Гайдар, Школа:― Наши бы, если бы вас, ваше благородие, поймали, дали бы раза два в морду ― да и в расход.- ― Naši by, jesli by vas, vaše blagorodije, pojmali, dali by raza dva v mordu ― da i v rasxod.
- “Our guys, if they caught you, your excellency, they'd punch you a couple times in your mug and then you'd get dispatched.”
Derived terms
- выводи́ть в расхо́д impf (vyvodítʹ v rasxód), вы́вести в расхо́д pf (vývesti v rasxód)
- пуска́ть в расхо́д impf (puskátʹ v rasxód), пусти́ть в расхо́д pf (pustítʹ v rasxód)