душенька

Russian

Etymology

душ(а́) (duš(á), soul) +‎ -енька (-enʹka)

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈduʂɨnʲkə]

Noun

ду́шенька • (dúšenʹkaf inan (genitive ду́шеньки, nominative plural ду́шеньки, genitive plural ду́шенек)

  1. diminutive of душа (duša): soul

Declension

Noun

ду́шенька • (dúšenʹkaf anim or m anim (genitive ду́шеньки, nominative plural ду́шеньки, genitive plural ду́шенек)

  1. an affectionate, familiar term of address
    • 1842, Николай Гоголь [Nikolai Gogol], “Том I, Глава V”, in Мёртвые души; English translation from Constance Garnett, transl., Dead Souls—A Poem, London: Chatto & Windus, 1922:
      Ду́шенька, рекоменду́ю тебе́, — продолжа́л Собаке́вич, — Па́вел Ива́нович Чи́чиков! У губерна́тора и почтме́йстера име́л честь познако́миться.
      Dúšenʹka, rekomendúju tebé, — prodolžál Sobakévič, — Pável Ivánovič Číčikov! U gubernátora i počtméjstera imél čestʹ poznakómitʹsja.
      'My love,' Sobakevitch went on, 'let me introduce Pavel Ivanovitch Tchitchikov; I had the honour of making his acquaintance at the governor's and at the police-captain's.'

Declension