душечка

Russian

Etymology

From ду́шка (dúška) +‎ -ка (-ka).

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈduʂɨt͡ɕkə]

Noun

ду́шечка • (dúšečkam anim or f anim (genitive ду́шечки, nominative plural ду́шечки, genitive plural ду́шечек)

  1. diminutive of ду́шка (dúška) pleasant person, dear, love (a term of friendly address)
    • 1846, Фёдор Достоевский [Fyodor Dostoevsky], “Мая 20.”, in Бедные люди; English translation from Constance Garnett, transl., Poor People, 1914:
      Посыла́ю вам виногра́ду немно́го, ду́шечка; для выздора́вливающей э́то, говоря́т, хорошо́, да и до́ктор рекоменду́ет для утоле́ния жа́жды, так то́лько еди́нственно для жа́жды.
      Posyláju vam vinográdu nemnógo, dúšečka; dlja vyzdorávlivajuščej éto, govorját, xorošó, da i dóktor rekomendújet dlja utolénija žáždy, tak tólʹko jedínstvenno dlja žáždy.
      I send you a few grapes, my love; I am told they are good for a convalescent and the doctor recommends them for quenching the thirst—simply for thirst.

Declension