иӈӷусь

Ket

Киʼ иӈӈус.

Alternative forms

  • иӈӈусь (iŋŋusʲ) (common variant, influenced by the plural эӈӈуӈ (ɛ́ŋŋuŋ))
  • иӷусь (iʁusʲ) (Northern Ket dialects)

Etymology

Compound of иӈ (, sunlight) +‎ ӄуʼсь (quˀsʲ, birch-bark tent), from the hypothetical Proto-Ketic compound *iˀ-ŋ-quˀ-s (wooden cottage, literally sun-tents). Cognate with Yug эхос (ɛ́χɔs, wooden house).

Also compare эӈӈуӈ (ɛ́ŋŋuŋ, houses; village), from Proto-Ketic *ken-quˀ-ŋ (literally wooden-tents).

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈiŋ̥˧.ɢusʲ], [ˈiŋ̥˧˥.ɢusʲ], [ˈiŋ̥˧.ŋusʲ], [ˈiŋ̥˧˥.ŋusʲ]

Noun

иӈӷусь (íŋɢusʲn (irregular plural эӈӈуӈ (ɛ́ŋŋuŋ))

  1. house; a wooden cabin, an izba
    сьель иӈӈус (Baiha dialect)
    sʲēlʲ iŋŋus
    a run-down house
    Кольхосдиӈта дбилеветин киʼ кусьна иӷус. (Pakuliha dialect)
    Kɔlʲhɔsdiŋta dbilɛvɛtin kiˀ kusʲna iʁus.
    The kolkhoz accommodated a new stable for the cattle.
    Бу абаӈа иӈӈусдиӈа диимбес. (Surgutiha dialect)
    Bū abaŋa iŋŋusdiŋa diːmbɛs.
    She came to my house.

Usage notes

This word mostly refers to the type of cabin (more specifically, an izba) the Russian settlers have brought into traditionally Ket lands during the colonization of the Siberia. It is generally not used to refer to traditional tents or other lodgings (like асель (ásɛlʲ, sailboat houses, ilimka)) of any kind.

References

  • Kotorova, Elizaveta, Nefedov, Andrey (2015) “iŋqus (n., eŋquŋ)”, in Большой словарь кетского языка, Münich: LINCOM, →ISBN, page 213
  • Werner, Heinrich (2002) “иӈӷусь (с) [мн. эӈӈун]”, in Словарь кетско-русский и русско-кетский: Учебное пособие для учащихся начальной школы[1], 2 edition, Saint-Petersburg: Drofa, →ISBN, page 41
  • Werner, Heinrich (2002) “íŋGus' (n., Pl. ɛ́ŋŋuŋ/íŋGuŋ)”, in Vergleichendes Wörterbuch der Jenissej-Sprachen, Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, →ISBN, page 372
  • Werner, Heinrich (2005) “house”, in Die Jenissej-Sprachen des 18. Jahrhunderts, Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, →ISBN, page 303