каторжанка

Russian

Pronunciation

  • IPA(key): [kətɐrˈʐankə]

Noun

каторжа́нка • (katoržánkaf anim (genitive каторжа́нки, nominative plural каторжа́нки, genitive plural каторжа́нок, masculine каторжа́нин)

  1. (historical) female equivalent of каторжа́нин (katoržánin): female convict sentenced to hard labor in a penal colony
    Synonym: ка́торжница (kátoržnica)
    • 1895, Антон Чехов [Anton Chekhov], “XVI”, in Остров Сахалин; English translation from Sakhalin Island, (Please provide a date or year):
      Одни́ иду́т из любви́ и жа́лости; други́е из кре́пкого убежде́ния, что разлучи́ть му́жа и жену́ мо́жет оди́н то́лько бог; тре́тьи бегу́т из до́му от стыда́; в тёмной дереве́нской среде́ позо́р муже́й всё ещё па́дает на жён: когда́, наприме́р, жена́ осуждённого поло́щет на реке́ бельё, то други́е ба́бы обзыва́ют её каторжа́нкой[...]
      Odní idút iz ljubví i žálosti; drugíje iz krépkovo ubeždénija, što razlučítʹ múža i ženú móžet odín tólʹko bog; trétʹi begút iz dómu ot stydá; v tjómnoj derevénskoj sredé pozór mužéj vsjo ješčó pádajet na žon: kogdá, naprimér, žená osuždjónnovo polóščet na reké belʹjó, to drugíje báby obzyvájut jejó katoržánkoj[...]
      (please add an English translation of this quotation)
    • 1899, Лев Толстой [Leo Tolstoy], “Часть I. Глава XXIX”, in Воскресение; English translation from Louise Maude, transl., Resurrection, 1901:
      В пе́рвую мину́ту она́ поду́мала, что ослы́шалась, не могла́ сра́зу пове́рить тому́, что слы́шала, не могла́ соедини́ть себя́ с поня́тием каторжа́нки.
      V pérvuju minútu oná podúmala, što oslýšalasʹ, ne moglá srázu povéritʹ tomú, što slýšala, ne moglá sojedinítʹ sebjá s ponjátijem katoržánki.
      At first she thought she had made a mistake; she could not imagine herself as a convict in Siberia, and could not believe what she heard.

Declension