каꙗньць
Old Novgorodian
Etymology
First attested in c. 1360‒1380. By surface analysis, каꙗне (kajane) + -ьць (-ĭćĭ). Compare Old East Slavic каꙗнинъ (kajaninŭ, “Kajanian”), attested in 1496.[1]
Pronunciation
- Hyphenation: ка‧ꙗ‧нь‧ць
Noun
каꙗньць • (kajanĭćĭ) m[2]
- (hapax legomenon) Kajanian person (inhabitant of the coast of the Gulf of Bothnia, northwestern region of Finland known as Ostrobothnia)
- c. 1360‒1380, Schaeken, Jos (2019) Voices on Birchbark (SSGL; 43)[2], Leiden, Boston: Brill, transl., Берестяная грамота № 286 [Birchbark letter no. 286][3], Novgorod:
- … а тꙑ ходи не боисѧ миро взѧлѣ на (с)[т]арои межѣ юриѧ кнѧзѧ (а ме)[н]ѧ послалѣ корѣлѣ на каѧно море а (не п)омѣшаі не испакости каѧнецамо ни соби присловиѧ …
- … a ty xodi ne boisę miro vzęlě na (s)[t]aroi mežě juriję knęzę (a me)[n]ję poslalě korělě na kajęno more a (ne p)oměšai ne ispakosti kajęnećamo ni sobi prisloviję …
- … Make your rounds, don't be afraid; they have made peace on the old border of Prince Jurij. And they have sent [me] to Karelia to the Kajan Sea. (Can you imagine:) You (i.e., 'I') shouldn't hinder, shouldn't do harm to the Kajan people, and shouldn't make a bad name for yourself! …
Related terms
adjectives
- каꙗне (kajane)
proper nouns
- Каꙗно море n (Kajano more)
References
- ^ Yanin, Valentin (1998) Я послал тебе бересту… (in Russian), Москва: Школа «Языки русской культуры», →ISBN, page 76
- ^ Zaliznyak, Andrey (2004) Древненовгородский диалект [Old Novgorod dialect][1] (in Russian), 2nd edition, Moscow: LRC Publishing House, →ISBN, page 746
Further reading
- “каꙗньць”, in “Birchbark Letters Corpus”, in Russian National Corpus, https://ruscorpora.ru, 2003–2025