мокшень

Moksha

Etymology

From мокша (mokša, a Moksha person) +‎ -е- (-e-, [interfix]) +‎ -нь (, [genitive suffix]).

Pronunciation

Noun

мокшень • (mokšeń)

  1. singular genitive of мокша (mokša)

Noun

мокшень • (mokšəń)

  1. Moksha language
    • O. Je. Poljakov (1993) Russko-mokšanskij razgovornik [Russian-Moksha phrasebook], Saransk: Mordovskoje knižnoje izdatelʹstvo, →ISBN
      Эняльдян, ётафтость (ётафтк) мокшекс!
      Enäldän, jotaftosť (otaftk) mokšeks !
      Please (~ I would like to ask you), translate (you [pl.]) (translate (you [sg.])) [this] into [the] Moksha language!

Adjective

мокшень • (mokšəń)

  1. Moksha (relating to or characteristic of the Moksha)

Usage notes

While morphologically a genitive form of мокша (mokša), Poljakov's books feature what appears to be a type of re-nominalization, wherein this inflected form is being further inflected: мокшеннеть (mokšenneť) (singular definite genitive), мокшеннева (mokšenneva) (prolative), мокшеннеса (mokšennesa) (inessive).[1][2] Only these attested forms are shown in the declension section above, the paradigm appears to be identical to that of the possessive pronoun монь (moń) (which is also a genitive morphologically).

Declension

Indefinite declension of мокшень
singular plural
nominative мокшень (mokšeń)
genitive
dative
ablative
inessive мокшеннеса (mokšennesa)
elative
illative
prolative мокшеннева (mokšenneva)
comparative
translative
abessive
causative
Definite declension of мокшень
singular plural
nominative
genitive мокшеннеть (mokšenneť)
dative

Derived terms

References

  1. ^ O. Je. Poljakov (1995) Učimsja govoritʹ po-mokšanski [Let's learn to speak Moksha], Saransk: Mordovskoje knižnoje izdatelʹstvo, →ISBN
  2. ^ O. Je. Poljakov (1993) Russko-mokšanskij razgovornik [Russian-Moksha phrasebook], Saransk: Mordovskoje knižnoje izdatelʹstvo, →ISBN