неженка

Russian

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈnʲeʐɨnkə]

Noun

не́женка • (néženkam anim or f anim (genitive не́женки, nominative plural не́женки, genitive plural не́женок)

  1. milksop, sissy
    • 1859, Иван Тургенев [Ivan Turgenev], “Глава 8”, in Дворянское гнездо; English translation from Constance Garnett, transl., A House of Gentlefolk, 1917:
      «Всё здесь не по нём, — гова́ривал он, — за столо́м привере́дничает, не ест, людско́го за́паху, духоты́ переноси́ть не мо́жет, вид пья́ных его́ расстра́ивает, дра́ться при нём то́же не смей, служи́ть не хо́чет: слаб, вишь, здоро́вьем; фу ты, не́женка э́дакой! А всё оттого́, что Волте́р в голове́ сиди́т».
      «Vsjo zdesʹ ne po njom, — govárival on, — za stolóm priverédničajet, ne jest, ljudskóvo zápaxu, duxotý perenosítʹ ne móžet, vid pʹjányx jevó rasstráivajet, drátʹsja pri njom tóže ne smej, služítʹ ne xóčet: slab, višʹ, zdoróvʹjem; fu ty, néženka édakoj! A vsjo ottovó, što Voltér v golové sidít».
      "Nothing here," he used to say, "is to his taste; at table he is all in a fret, and doesn't eat; he can't bear the heat and close smell of the room; the sight of folks drunk upsets him, one daren't beat any one before him; he doesn't want to go into the government service; he's weakly, as you see, in health; fie upon him, the milksop! And all this because he's got his head full of Voltaire."

Declension