окотившийся
Russian
Pronunciation
- IPA(key): [ɐkɐˈtʲifʂɨjsʲə]
Participle
окоти́вшийся • (okotívšijsja)
- past active perfective participle of окоти́ться (okotítʹsja)
- 1842, Николай Гоголь [Nikolai Gogol], “Том I, Глава IV”, in Мёртвые души; English translation from Constance Garnett, transl., Dead Souls—A Poem, London: Chatto & Windus, 1922:
- В ко́мнате попа́лись всё ста́рые прия́тели, попада́ющиеся вся́кому в небольши́х деревя́нных тракти́рах, каки́х нема́ло вы́строено по доро́гам, а и́менно: заиндевевший самова́р, вы́скобленные гла́дко сосно́вые сте́ны, трёхуго́льный шкаф с ча́йниками и ча́шками в углу́, фарфо́ровые вы́золоченные яи́чки пред образа́ми, висе́вшие на голубы́х и кра́сных ле́нточках, окоти́вшаяся неда́вно ко́шка, зе́ркало, пока́зывавшее вме́сто двух четы́ре гла́за, а вме́сто лица́ каку́ю-то лепёшку; наконе́ц наты́канные пучка́ми души́стые тра́вы и гвозди́ки у образо́в, вы́сохшие до тако́й сте́пени, что жела́вший поню́хать их то́лько чиха́л и бо́льше ничего́.
- V kómnate popálisʹ vsjo stáryje prijáteli, popadájuščijesja vsjákomu v nebolʹšíx derevjánnyx traktírax, kakíx nemálo výstrojeno po dorógam, a ímenno: zaindevevšij samovár, výskoblennyje gládko sosnóvyje stény, trjoxugólʹnyj škaf s čájnikami i čáškami v uglú, farfórovyje výzoločennyje jaíčki pred obrazámi, visévšije na golubýx i krásnyx léntočkax, okotívšajasja nedávno kóška, zérkalo, pokázyvavšeje vmésto dvux četýre gláza, a vmésto licá kakúju-to lepjóšku; nakonéc natýkannyje pučkámi dušístyje trávy i gvozdíki u obrazóv, výsoxšije do takój stépeni, što želávšij ponjúxatʹ ix tólʹko čixál i bólʹše ničevó.
- In the inner room he found the usual old friends that are always to be seen in all the little wooden taverns of which not a few are built by the roadside; that is, a begrimed samovar, smoothly planed deal walls, a three-cornered cupboard containing cups and teapots in the corner, gilt china eggs hanging on red and blue ribbons in front of the ikons, a cat who had recently had kittens, a looking-glass that reflected four eyes instead of two, and transformed the human countenance into a sort of bun, bunches of scented herbs and pinks stuck before the ikons, so dry that any one who tried to sniff them would be sure to sneeze.
Declension
Declension of окоти́вшийся (no short forms)
| masculine | neuter | feminine | plural | ||
|---|---|---|---|---|---|
| nominative | окоти́вшийся okotívšijsja |
окоти́вшееся okotívšejesja |
окоти́вшаяся okotívšajasja |
окоти́вшиеся okotívšijesja | |
| genitive | окоти́вшегося okotívševosja |
окоти́вшейся okotívšejsja |
окоти́вшихся okotívšixsja | ||
| dative | окоти́вшемуся okotívšemusja |
окоти́вшейся okotívšejsja |
окоти́вшимся okotívšimsja | ||
| accusative | animate | окоти́вшегося okotívševosja |
окоти́вшееся okotívšejesja |
окоти́вшуюся okotívšujusja |
окоти́вшихся okotívšixsja |
| inanimate | окоти́вшийся okotívšijsja |
окоти́вшиеся okotívšijesja | |||
| instrumental | окоти́вшимся okotívšimsja |
окоти́вшейся, окоти́вшеюся okotívšejsja, okotívšejusja |
окоти́вшимися okotívšimisja | ||
| prepositional | окоти́вшемся okotívšemsja |
окоти́вшейся okotívšejsja |
окоти́вшихся okotívšixsja | ||