ошибаться
Russian
Etymology
ошиби́ться (ošibítʹsja) + -а́ть (-átʹ)
Pronunciation
- IPA(key): [ɐʂɨˈbat͡sːə]
Audio: (file)
Verb
ошиба́ться • (ošibátʹsja) impf (perfective ошиби́ться)
- to make a mistake, to err
- 1869, Лев Толстой [Leo Tolstoy], “Том 2, Часть первая, XV”, in Война и мир; English translation from Aylmer and Louise Maude, transl., War and Peace, Oxford: Oxford University Press, 1922–1923:
- Ната́ша с свое́ю чу́ткостью то́же мгнове́нно заме́тила состоя́ние своего́ бра́та. Она́ заме́тила его́, но ей само́й так бы́ло ве́село в ту мину́ту, так далека́ она́ была́ от го́ря, гру́сти, упрёков, что она́ (как э́то ча́сто быва́ет с молоды́ми людьми́) наро́чно обману́ла себя́. «Нет, мне сли́шком ве́село тепе́рь, что́бы по́ртить своё весе́лье сочу́вствием чужо́му го́рю», почу́вствовала она́, и сказа́ла себе́: «Нет, я ве́рно ошиба́юсь, он до́лжен быть ве́сел та́к же, как и я».
- Natáša s svojéju čútkostʹju tóže mgnovénno zamétila sostojánije svojevó bráta. Oná zamétila jevó, no jej samój tak býlo véselo v tu minútu, tak daleká oná bylá ot górja, grústi, uprjókov, što oná (kak éto částo byvájet s molodými ljudʹmí) naróšno obmanúla sebjá. «Net, mne slíškom véselo tepérʹ, štóby pórtitʹ svojó vesélʹje sočúvstvijem čužómu górju», počúvstvovala oná, i skazála sebé: «Net, ja vérno ošibájusʹ, on dólžen bytʹ vésel ták že, kak i ja».
- Natásha too, with her quick instinct, had instantly noticed her brother's condition. But, though she noticed it, she was herself in such high spirits at that moment, so far from sorrow, sadness, or self-reproach, that she purposely deceived herself as young people often do. “No, I am too happy now to spoil my enjoyment by sympathy with anyone's sorrow,” she felt, and she said to herself: “No, I must be mistaken, he must be feeling happy, just as I am.”
Conjugation
Conjugation of ошиба́ться (class 1a imperfective reflexive)
imperfective aspect | ||
---|---|---|
infinitive | ошиба́ться ošibátʹsja | |
participles | present tense | past tense |
active | ошиба́ющийся ošibájuščijsja |
ошиба́вшийся ošibávšijsja |
passive | — | — |
adverbial | ошиба́ясь ošibájasʹ |
ошиба́вшись ošibávšisʹ |
present tense | future tense | |
1st singular (я) | ошиба́юсь ošibájusʹ |
бу́ду ошиба́ться búdu ošibátʹsja |
2nd singular (ты) | ошиба́ешься ošibáješʹsja |
бу́дешь ошиба́ться búdešʹ ošibátʹsja |
3rd singular (он/она́/оно́) | ошиба́ется ošibájetsja |
бу́дет ошиба́ться búdet ošibátʹsja |
1st plural (мы) | ошиба́емся ošibájemsja |
бу́дем ошиба́ться búdem ošibátʹsja |
2nd plural (вы) | ошиба́етесь ošibájetesʹ |
бу́дете ошиба́ться búdete ošibátʹsja |
3rd plural (они́) | ошиба́ются ošibájutsja |
бу́дут ошиба́ться búdut ošibátʹsja |
imperative | singular | plural |
ошиба́йся ošibájsja |
ошиба́йтесь ošibájtesʹ | |
past tense | singular | plural (мы/вы/они́) |
masculine (я/ты/он) | ошиба́лся ošibálsja |
ошиба́лись ošibálisʹ |
feminine (я/ты/она́) | ошиба́лась ošibálasʹ | |
neuter (оно́) | ошиба́лось ošibálosʹ |
Related terms
- оши́бка (ošíbka)
- оши́бочный (ošíbočnyj)