пагону
Mariupol Greek
Etymology
From Byzantine Greek παγώνω (pagṓnō), from Ancient Greek πήγνυμι (pḗgnumi). Cognate with Greek παγώνω (pagóno).
Pronunciation
- IPA(key): [pɐˈɣonʊ]
- Hyphenation: па‧го‧ну
Verb
паго́ну • (pahónu)
- (intransitive) to freeze
Conjugation
| present | imperfect | perfect | imperative | |
|---|---|---|---|---|
| 1st singular | паго́ну (pahónu) | па́гуна (páhuna) | па́гуса (páhusa) | ас паго́ну (as pahónu) |
| 2nd singular | паго́нс (pahóns) | па́гуныс (páhunys) | па́гусыс (páhusys) | па́гусы (páhusy) |
| 3rd singular | паго́н (pahón) | па́гунын (páhunyn) | па́гусын (páhusyn) | ас паго́н (as pahón) |
| 1st plural | паго́нум (pahónum) | па́гунам (páhunam) | па́гусам (páhusam) | ас паго́нум (as pahónum) |
| 2nd plural | паго́ныт (pahónyt) | па́гуныт (páhunyt) | па́гусыт (páhusyt) | па́гусыт (páhusyt) |
| 3rd plural | паго́нны (pahónny) | па́гунан (páhunan) | па́гусан (páhusan) | ас паго́нны (as pahónny) |
| participle | пагуме́нус (pahumjénus) |
*) The future tense is formed using the particle дъа (ða) with the present tense inflections.
**) The subjunctive mood is formed using the particle на (na) with the indicative inflections.
***) The irrealis mood is formed using the particle ан (an) with the indicative inflections.
References
- A. A. Diamantopulo-Rionis with D. L. Demerdzhi, A. M. Davydova-Diamantopulo, A. A. Shapurma, R. S. Kharabadot, and D. K. Patricha (2006) “паго́ну”, in Румейско-русский и русско-румейский словарь пяти диалектов греков Приазовья, Mariupol, →ISBN, page 143
- G. A. Animica, M. P. Galikbarova (2013) “паго́ну”, in Румеку глоса[1], Donetsk, page 87