прыклад

Belarusian

Etymology

Inherited from Old Ruthenian прикладъ (priklad).[1] Forms with stress on the first syllable, as well as the meaning ‘example’, are borrowed from Polish przykład. By surface analysis, deverbal from прыклада́ць (prykladácʹ). Compare Russian прикла́д (priklád), Ukrainian при́клад (prýklad).[2][3]

Pronunciation

  • пры́клад: IPA(key): [ˈprɨkɫat]
  • прыкла́д: IPA(key): [prɨkˈɫat]
  • Audio (пры́клад):(file)
  • Rhymes: -at, -ɨkɫat
  • Hyphenation: пры‧клад, прык‧лад

Noun

пры́клад • (prýkladm inan (genitive пры́кладу, nominative plural пры́клады, genitive plural пры́кладаў)
(rare) прыкла́д • (prykládm inan (genitive прыкла́ду, nominative plural прыкла́ды, genitive plural прыкла́даў)

  1. example
    • 1927, Якуб Колас, “Паслушная жонка”, in Беларуская палічка[1], retrieved 09.04.2025:
      – Што?! – крычыць Пятрусь Тачыла. – / Мая Ганна – ўсім прыклад! / – Ці ж? А мешалкай вазіла, – / Петруся кальнуў Ігнат.
      – Što?! – kryčycʹ Pjatrusʹ Tačyla. – / Maja Hanna – ŭsim pryklad! / – Ci ž? A mješalkaj vazila, – / Pjetrusja kalʹnuŭ Ihnat.
      “What?!”, Piatruś Tačyła cries. / “My Hanna is an example for everyone!” / “Is she? She did hit you with a stirring rod”, Ihnat piqued Piatruś.

Declension

Derived terms

Noun

прыкла́д • (prykládm inan (genitive прыкла́да, nominative plural прыкла́ды, genitive plural прыкла́даў)

  1. gunstock

Declension

Noun

прыкла́д • (prykládm inan (genitive прыкла́да, nominative plural прыкла́ды, genitive plural прыкла́даў)
пры́клад • (prýkladm inan (genitive пры́клада, nominative plural пры́клады, genitive plural пры́кладаў)

  1. (ethnography) Polesian grave marker (often a wooden log, sometimes a stone)
    Synonym: нару́б (narúb)
    • 1922, Якуб Колас, Водгульле[2], Minsk: Беларускае коопэрацыйна-выдавецкае таварыства «Адраджэньне», Няшчасная маці, page 32:
      Абходзіць магілы, на прыклад садзіцца / І сёлы вартуе яна, / Па роднаму краю снуе і цяніцца, / Заўсюды панура, адна…
      Abxódzicʹ mahily, na pryklad sadzicca / I sjóly vartuje jana, / Pa ródnamu kraju snuje i cjanicca, / Zaŭsjudy panura, adna…
      She walks around graves, sits on a grave-marker log / And keeps watch on villages, / She wanders her native land like shadow, / Always grim, alone...
    • 2022 September 19, Сяргей Грунтоў, “Па слядах Міхася Раманюка. Палесскія могілкі ў вёсцы Хатычнічы [Following the footsteps of Michaś Ramaniuk. Polesian cemetery in the village of Chatyčničy]”, in Ганцавіцкі краязнаўча-інфармацыйны партал[3], retrieved 26 March 2025:
      Тут усё яшчэ, і здаецца, як найбліжэй ад Мінска, можна агледзіць драўляныя дубовыя прыклады, пра якія шмат хто чуў, але якія ўсё радзей можна ўбачыць на ўласныя вочы.
      Tut usjó jašče, i zdajecca, jak najbližej ad Minska, móžna ahljedzicʹ draŭljanyja dubóvyja pryklady, pra jakija šmat xto čuŭ, alje jakija ŭsjo radzjej móžna ŭbačycʹ na ŭlasnyja vóčy.
      Here you still can, and probably in a place that is closest to Minsk, observe the wooden grave markers made from oak with your own eyes, which many people have heard about, but which are seen less and less.
    • 2024 May 14, “Што за незвычайныя магілы рабілі на Палессі? [What kinds of unusual graves used to be made in Polesie?]”, in Naša Niva[4], retrieved 26 March 2025:
      Наруб, прыклад — надмагільны драўляны помнік у выглядзе бервяна (калоды) або надмагілля-хаткі.
      Narub, pryklad — nadmahilʹny draŭljany pómnik u vyhljadzje bjervjana (kalódy) abó nadmahillja-xatki.
      Narub, prykład is a wooden monument over a grave in the form of a log or a small tomb house.

Declension

References

  1. ^ Bulyka, A. M., editor (2008), “прикладъ”, in Гістарычны слоўнік беларускай мовы [Historical Dictionary of the Belarusian Language] (in Belarusian), numbers 28 (прегроза – пристранство), Minsk: Belaruskaia navuka, →ISBN, page 306
  2. ^ Tsykhun, G. A., editor (2005), “прыкла́д”, in Этымалагічны слоўнік беларускай мовы [Etymological Dictionary of the Belarusian Language] (in Belarusian), volumes 10 (пра́сніца – пяя́ць), Minsk: Belaruskaia navuka, →ISBN, page 92
  3. ^ Tsykhun, G. A., editor (2005), “пры́клад”, in Этымалагічны слоўнік беларускай мовы [Etymological Dictionary of the Belarusian Language] (in Belarusian), volumes 10 (пра́сніца – пяя́ць), Minsk: Belaruskaia navuka, →ISBN, page 92

Further reading