пудрить

Russian

Etymology

пу́др(а) (púdr(a)) +‎ -ить (-itʹ)

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈpudrʲɪtʲ]

Verb

пу́дрить • (púdritʹimpf

  1. (cosmetics) to powder
    • 1892, Антон Чехов [Anton Chekhov], “VI”, in Попрыгунья; English translation from Robert Edward Crozier Long, transl., La Cigale, 1908:
      Не зна́я, как усмири́ть в себе́ тяжёлую ре́вность, от кото́рой да́же в виска́х ломи́ло, и ду́мая, что ещё мо́жно попра́вить де́ло, она́ умыва́лась, пу́дрила запла́канное лицо́ и лете́ла к знако́мой да́ме.
      Ne znája, kak usmirítʹ v sebé tjažóluju révnostʹ, ot kotóroj dáže v viskáx lomílo, i dúmaja, što ješčó móžno poprávitʹ délo, oná umyválasʹ, púdrila zaplákannoje licó i letéla k znakómoj dáme.
      Unable to appease the painful jealousy which made her temples throb, thinking, nevertheless, that what had happened was not beyond recall, she washed and powdered her face, and flew off to the woman friend.

Conjugation