раскидати

Serbo-Croatian

Etymology

From раз- +‎ кидати.

Pronunciation

  • IPA(key): /raskǐːdati/
  • Hyphenation: рас‧ки‧да‧ти

Verb

раски́дати impf (Latin spelling raskídati)

  1. (ambitransitive) to break, sever
  2. (transitive) to tear (to pieces)

Conjugation

Conjugation of раскидати
infinitive раскидати
present verbal adverb раски́дајӯћи
past verbal adverb
verbal noun раски́да̄ње
singular plural
1st 2nd 3rd 1st 2nd 3rd
present раскидам раскидаш раскида раскидамо раскидате раскидају
future future I раскидат ћу1
раскидаћу
раскидат ћеш1
раскидаћеш
раскидат ће1
раскидаће
раскидат ћемо1
раскидаћемо
раскидат ћете1
раскидаћете
раскидат ћē1
раскидаће
future II бу̏де̄м раскидао2 бу̏де̄ш раскидао2 бу̏де̄ раскидао2 бу̏де̄мо раскидали2 бу̏де̄те раскидали2 бу̏дӯ раскидали2
past perfect раскидао сам2 раскидао си2 раскидао је2 раскидали смо2 раскидали сте2 раскидали су2
pluperfect3 би̏о сам раскидао2 би̏о си раскидао2 би̏о је раскидао2 би́ли смо раскидали2 би́ли сте раскидали2 би́ли су раскидали2
imperfect раскидах раскидаше раскидаше раскидасмо раскидасте раскидаху
conditional conditional I раскидао бих2 раскидао би2 раскидао би2 раскидали бисмо2 раскидали бисте2 раскидали би2
conditional II4 би̏о бих раскидао2 би̏о би раскидао2 би̏о би раскидао2 би́ли бисмо раскидали2 би́ли бисте раскидали2 би́ли би раскидали2
imperative раскидај раскидајмо раскидајте
active past participle раскидао m / раскидала f / раскидало n раскидали m / раскидале f / раскидала n
passive past participle раскидан m / раскидана f / раскидано n раскидани m / раскидане f / раскидана n

1   Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic.
2   For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively.
3   Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
4   Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
  *Note: The aorist and imperfect were not present in, or have nowadays fallen into disuse in, many dialects and therefore they are routinely replaced by the past perfect in both formal and colloquial speech.