черпя

Bulgarian

Etymology

Inherited from Old Church Slavonic чрьпати (črĭpati), from Proto-Slavic *čьrpati.

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈt͡ʃɛrpʲɐ]
  • Hyphenation(key): чер‧пя

Verb

че́рпя • (čérpja) first-singular present indicativeimpf

  1. (transitive) to draw, to scoop (water with a vessel)
  2. (transitive, figurative) to draw (to take from a source of information)
  3. (transitive, figurative) to draw, to derive (of wisdom, inspiration, strength, etc)
  4. (transitive, intransitive) to treat (to offer food or drink at one's own expense or as a display of hospitality)
    Аз че́рпяAz čérpjaIt's my treat. or I'm buying. or It's on me.
    Ба́ба ви́наги ме че́рпи с кекс.Bába vínagi me čérpi s keks.Grandma always treats me to a cake.
  5. (reflexive with се) to treat oneself (to food and/or drink) (also in a reciprocal sense when in the plural)

Conjugation

Derived terms

adjectives
  • изчерпа́ем (izčerpáem)
  • изче́рпан (izčérpan)
  • изчерпа́телен (izčerpátelen)
  • неизчерпа́ем (neizčerpáem)
  • неизчерпа́телен (neizčerpátelen)
nouns
  • изче́рпаност (izčérpanost)
  • изчерпа́телност (izčerpátelnost)
  • неизчерпа́емост (neizčerpáemost)
  • неизчерпа́телност (neizčerpátelnost)
  • поче́рпка (počérpka)
  • черпа́к (čerpák)
  • черпня́ (čerpnjá)
verbs
  • заче́рпя pf (začérpja), заче́рпвам impf (začérpvam)
  • изче́рпя pf (izčérpja), изче́рпам pf (izčérpam), изче́рпвам impf (izčérpvam)
  • наче́рпя pf (načérpja), наче́рпвам impf (načérpvam)
  • поизче́рпя pf (poizčérpja), поизче́рпам pf (poizčérpam), поизче́рпвам impf (poizčérpvam)
  • поче́рпя pf (počérpja), поче́рпвам impf (počérpvam)

References

  • черпя”, in Речник на българския език [Dictionary of the Bulgarian Language] (in Bulgarian), Sofia: Bulgarian Academy of Sciences, 2014
  • черпя”, in Речник на българския език [Dictionary of the Bulgarian Language] (in Bulgarian), Chitanka, 2010
  • Ivanova-Mirčeva, D., editor (2009), “чрьпати”, in Старобългарски речник [Old Church Slavonic Dictionary] (in Bulgarian), volume 2, Sofia: Valentin Trajanov, page 1204