տաւար

Middle Armenian

Etymology

Borrowed from Old Anatolian Turkish طوار (ṭavar), whence Turkish davar, Azerbaijani davar. The prounounciation with [t] in Armenian dialects shows that the word was borrowed early, reflecting the voiceless pronunciation of ط () in an early stage of Turkish. See also տոլմա (tolma).

The relationship with Old Armenian տուար (tuar) is uncertain.

Noun

տաւար • (tawar)

  1. livestock
    • 1340, Scribe Sargis, Colophon (A manuscript written in Aǰawnicʻ vankʻ):[1]
      [] և զինչս արդիւնաց զամենայնն յափշտակեցին և զամենեսեան զքրիստոնեայք կողոպուտ արարին մերկ և բոկ, և ոչ թողին ոչ մի ինչ ի վերայ անձանց քրիստոնէից, այլ զանասունս տաւարաց ջոկս ջոկս առեալ տարան՝ ոչխարաց և զեզանց, զկովուց և զցլուց, զիշուց և զերիվարաց, և զհանդերձս ի յանձնէ մերկացուցին և մերկս արարին ի տեսիլս խայտառակաց []
      [] ew zinčʻs ardiwnacʻ zamenaynn yapʻštakecʻin ew zamenesean zkʻristoneaykʻ koġoput ararin merk ew bok, ew očʻ tʻoġin očʻ mi inčʻ i veray anjancʻ kʻristonēicʻ, ayl zanasuns tawaracʻ ǰoks ǰoks aṙeal taran, očʻxaracʻ ew zezancʻ, zkovucʻ ew zcʻlucʻ, zišucʻ ew zerivaracʻ, ew zhanderjs i yanjnē merkacʻucʻin ew merks ararin i tesils xaytaṙakacʻ []
      [] and they robbed all the Christians, [leaving them] naked and barefoot. And they did not leave a single thing upon the persons of the Christians, but they took the livestock – sheep and oxen, cows and bulls, donkeys and saddle horses – in separate groups, drove them away. And the clothes from thier body they stripped off, and they made them naked, in a disgraceful sight.
    • 1470, Scribe Zakʻarē, Colophon (A manuscript written in Ankiwneacʻ vankʻ, Ašotacʻ-jor):[2]
      Եւ զՊէկի սարկաւագն, որ զթուխթն կոկեց, և զՀերիք մամն, և զՄթխալ մամն, ոմն ի ջրին բերել, ոմն ի հացին թխելն, ոմն աւել ածելն, և զՄխիթար մղխտեսին, որ զտաւարն արծեց յիշեցէք և աստուած ողորմի ասացէք։
      Ew zPēki sarkawagn, or ztʻuxtʻn kokecʻ, ew zHerikʻ mamn, ew zMtʻxal mamn, omn i ǰrin berel, omn i hacʻin tʻxeln, omn awel aceln, ew zMxitʻar mġxtesin, or ztawarn arcecʻ yišecʻēkʻ ew astuac oġormi asacʻēkʻ.
      [] and remember mghdesi Mekhitar, who pastured the cattle, and say 'God have mercy'.

Declension

i-a-type
singular plural
nominative տաւար (tawar) տաւարք (tawarkʻ)
genitive տաւարի (tawari) տաւարաց (tawaracʻ)
dative տաւարի (tawari) տաւարաց (tawaracʻ)
accusative տաւար (tawar) տաւարս (tawars)
ablative տաւարէ (tawarē) տաւարաց (tawaracʻ)
instrumental տաւարաւ (tawaraw) տաւարաւք = տաւարօք (tawarawkʻ = tawarōkʻ)
locative տաւարի (tawari) տաւարս (tawars)

Derived terms

  • տաւարիկ (tawarik)

Descendants

  • Armenian: տավար (tavar)

References

  1. ^ Xačʻikyan, L. S. (1950) ŽD dari hayeren jeṙagreri hišatakaranner [Colophons of 14th Century Armenian Manuscripts] (Nyutʻer hay žoġovrdi patmutʻyan; 2) (in Armenian), Yerevan: Academy Press, § 399, page 324
  2. ^ Xačʻikyan, L. S. (1958) ŽE dari hayeren jeṙagreri hišatakaranner, masn erkrord (1451—1480 tʻtʻ.) [Colophons of 15th Century Armenian Manuscripts, Part II (1451–1480)] (Nyutʻer hay žoġovrdi patmutʻyan; 8) (in Armenian), Yerevan: Academy Press, § 388, page 306

Further reading

  • Ačaṙean, Hračʻeay (1979) “տուար”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, volume IV, Yerevan: University Press, pages 424–425, identifies with Old Armenian տուար (tuar) and following Pedersen considers the Turkic words borrowed from Armenian
  • Dankoff, Robert (1995) Armenian Loanwords in Turkish (Turcologica; 21), Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, § A15, page 161
  • Ġazaryan, Ṙuben, Avetisyan, Henrik (2009) “տաւար”, in Miǰin hayereni baṙaran [Dictionary of Middle Armenian] (in Armenian), 2nd edition, Yerevan: University Press, page 753b