ניטל

Hebrew

Root
נ־ט־ל (n-ṭ-l)
5 terms

Verb

ניטל / נִטַּל • (nitál) (nif'al construction)

  1. to be taken away (from)

Conjugation

Conjugation of ניטל / נִטַּל (see also Appendix:Hebrew verbs)
non-finite forms to-infinitive להינטל / לְהִנָּטֵל
action noun הינטלות / הִנָּטְלוּת
finite forms singular plural
m f m f
past first ניטלתי / נִטַּלְתִּי ניטלנו / נִטַּלְנוּ
second ניטלת / נִטַּלְתָּ ניטלת / נִטַּלְתְּ ניטלתם / נִטַּלְתֶּם ניטלתן / נִטַּלְתֶּן
third ניטל / נִטַּל ניטלה / נִטְּלָה ניטלו / נִטְּלוּ
present ניטל / נִטָּל ניטלת / נִטֶּלֶת ניטלים / נִטָּלִים ניטלות / נִטָּלוֹת
future first אֶנָּטֵל נינטל / נִנָּטֵל
second תינטל / תִּנָּטֵל תינטלי / תִּנָּטְלִי תינטלו / תִּנָּטְלוּ תינטלנה / תִּנָּטֵלְנָה1
third יינטל / יִנָּטֵל תינטל / תִּנָּטֵל יינטלו / יִנָּטְלוּ תינטלנה / תִּנָּטֵלְנָה1
imperative הינטל / הִנָּטֵל הינטלי / הִנָּטְלִי הינטלו / הִנָּטְלוּ הינטלנה / הִנָּטֵלְנָה1

1 Rare in Modern Hebrew.

Verb

ניטל / נִטֵּל • (nitél) (pi'el construction)

  1. (archaic, transitive) to lift, raise
    • Tanach, Isaiah 63:9, with Young's Literal Translation:
      בְּאַהֲבָתוֹ וּבְחֶמְלָתוֹ הוּא גְאָלָם וַיְנַטְּלֵם וַיְנַשְּׂאֵם כָּל־יְמֵי עוֹלָם
      b'ahavató uvchemlató hú g'alám vay'nat'lém vay'nas'ém kol-y'mé olám
      In His love and in His pity He redeemed them, And He doth lift them up, And beareth them all the days of old

Conjugation

Conjugation of ניטל / נִטֵּל (see also Appendix:Hebrew verbs)
non-finite forms to-infinitive לְנַטֵּל
action noun ניטול / נִטּוּל
finite forms singular plural
m f m f
past first ניטלתי / נִטַּלְתִּי ניטלנו / נִטַּלְנוּ
second ניטלת / נִטַּלְתָּ ניטלת / נִטַּלְתְּ ניטלתם / נִטַּלְתֶּם ניטלתן / נִטַּלְתֶּן
third ניטל / נִטֵּל ניטלה / נִטְּלָה ניטלו / נִטְּלוּ
present מְנַטֵּל מְנַטֶּלֶת מְנַטְּלִים מְנַטְּלוֹת
future first אֲנַטֵּל נְנַטֵּל
second תְּנַטֵּל תְּנַטְּלִי תְּנַטְּלוּ תְּנַטֵּלְנָה1
third יְנַטֵּל תְּנַטֵּל יְנַטְּלוּ תְּנַטֵּלְנָה1
imperative נַטֵּל נַטְּלִי נַטְּלוּ נַטֵּלְנָה1

1 Rare in Modern Hebrew.

Yiddish

Etymology

Ultimately from Latin nātālis (birthday [of Christ), probably via an older form of a Romance language rather than a direct borrowing. Compare בענטשן (bentshn); the semantics and likely dates of several such relatively essential terms being descended from Romance over Germanic suggests Yiddish may have a distant root in Jewish Vulgar Latin dialects, among other sources.

Noun

ניטל • (nitlm, plural ניטלען (nitlen)

  1. Christmas, Nittel

Derived terms

  • ניטלבוים (nitlboym)
  • ערבֿ־ניטל (erev-nitl, Christmas Eve)
  • ניטל נאַכט (nitl nakht)