סמאַהע
Yiddish
Etymology
Probably borrowed from Belarusian and Ukrainian сма́га (smáha), from Proto-Slavic *smaga.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈsmahə/
Noun
סמאַהע • (smahe) f
- froth/foam (on the lips), scum
- די סמאַהע גייט מיר איבער
- di smahe geyt mir iber
- My mouth is watering
- (literally, “The froth on the lips is going over me”)
References
- Beinfeld, Solon, Bochner, Harry (2013) “סמאַהע”, in Comprehensive Yiddish-English Dictionary, Bloomington, Indiana: Indiana University Press, →ISBN
- Justus van de Kamp et al., “סמאַהע” in Jiddisch-Nederlands Woordenboek [Yiddish-Dutch Dictionary], Amsterdam: Stichting Jiddische Lexicografie, 1987-present (ongoing). [1].