שווער ווי קריעת־ים־סוף
Yiddish
Etymology
Literally, “difficult like parting the Red Sea”
Pronunciation
- IPA(key): /ˈʃvɛʁ vɪ ˌkʁɪjəsˈjamsʊf/
Phrase
שווער ווי קריעת־ים־סוף • (shver vi kriyes-yam-suf) (idiomatic)
References
Justus van de Kamp et al., “קריעת־ים־סוף” in Jiddisch-Nederlands Woordenboek [Yiddish-Dutch Dictionary], Amsterdam: Stichting Jiddische Lexicografie, 1987-present (ongoing). [1].