أيدع
Arabic
Etymology
Anciently borrowed from Modern South Arabian,[1] the three quality grades of dragon's blood being called in Soqotri for high quality ʔəmṣɔ́loh, medium quality ʔəʔī́daʕ, low quality fṣɔṣ, the tree ʔaʕarhī́yəb.[2]
Pronunciation
- IPA(key): /ʔaj.daʕ/
Noun
أَيْدَع • (ʔaydaʕ) m
- dragon's blood (Dracaena cinnabari, and other Dracaena species, and Calamus draco)
- Synonyms: دَم الْأَخَوَيْن (dam al-ʔaḵawayn), دَم التِنِّين (dam at-tinnīn), دَم الثُعْبَان (dam aṯ-ṯuʕbān), عَنْدَم (ʕandam)
- (Can we find and add a quotation of Abū Ḥanīfa ad-Dīnawarī to this entry?)
Declension
| singular | basic singular diptote | ||
|---|---|---|---|
| indefinite | definite | construct | |
| informal | أَيْدَع ʔaydaʕ |
الْأَيْدَع al-ʔaydaʕ |
أَيْدَع ʔaydaʕ |
| nominative | أَيْدَعُ ʔaydaʕu |
الْأَيْدَعُ al-ʔaydaʕu |
أَيْدَعُ ʔaydaʕu |
| accusative | أَيْدَعَ ʔaydaʕa |
الْأَيْدَعَ al-ʔaydaʕa |
أَيْدَعَ ʔaydaʕa |
| genitive | أَيْدَعَ ʔaydaʕa |
الْأَيْدَعِ al-ʔaydaʕi |
أَيْدَعِ ʔaydaʕi |
References
- ^ أبو الخير الإشبيلي [Abū al-Ḵayr al-ʾIšbīliyy] (1179) Joaquín Bustamante, Federico Corriente y Mohand Tilmatine, editor, كتاب عمدة الطبيب في معرفة النبات لكل لبيب [Libro base del médico para el conocimiento de la botánica por todo experto] (Fuentes Arábico-Hispanas), volume III, Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas Agencia Española de Cooperación Internacional, published 2010, page 298b
- ^ Simeone-Senelle, Marie-Claude (1994) “Aloe and Dragon's Blood, some Medicinal and Traditional Uses on the Island of Socotra”, in New Arabian Studies, volume 2, University of Exeter Press, page 189 of 186–198