اجتناب
Arabic
| Root |
|---|
| ج ن ب (j n b) |
| 9 terms |
Etymology
Verbal noun of اِجْتَنَبَ (ijtanaba).
Pronunciation
- IPA(key): /id͡ʒ.ti.naːb/
- Rhymes: -aːb
Noun
اِجْتِنَاب • (ijtināb) m
- verbal noun of اِجْتَنَبَ (ijtanaba) (form VIII)
- refraining, abstaining, avoiding
- abstinence
Declension
| singular | basic singular triptote | ||
|---|---|---|---|
| indefinite | definite | construct | |
| informal | اِجْتِنَاب ijtināb |
الِاجْتِنَاب al-ijtināb |
اِجْتِنَاب ijtināb |
| nominative | اِجْتِنَابٌ ijtinābun |
الِاجْتِنَابُ al-ijtinābu |
اِجْتِنَابُ ijtinābu |
| accusative | اِجْتِنَابًا ijtināban |
الِاجْتِنَابَ al-ijtināba |
اِجْتِنَابَ ijtināba |
| genitive | اِجْتِنَابٍ ijtinābin |
الِاجْتِنَابِ al-ijtinābi |
اِجْتِنَابِ ijtinābi |
Descendants
- → Persian: اجتناب (ejtenâb)
- → Urdu: اجتناب (ijtināb)
- → Ottoman Turkish: اجتناب (ictinab)
- Turkish: içtinap
Ottoman Turkish
Etymology
From Arabic اِجْتِنَاب (ijtināb), verbal noun of اِجْتَنَبَ (ijtanaba).
Noun
اجتناب • (ictinab)
- refraining, abstaining, avoiding
- abstinence
Derived terms
- اجتناب ایتمك (ictinab etmek, “to evade”)
Descendants
- Turkish: içtinap
Further reading
- Avery, Robert et al., editors (2013), “içtinap”, in The Redhouse Dictionary Turkish/Ottoman English, 21st edition, Istanbul: Sev Yayıncılık, →ISBN
- Kélékian, Diran (1911) “اجتناب”, in Dictionnaire turc-français[1] (in French), Constantinople: Mihran, page 51b
Persian
Etymology
Borrowed from Arabic اِجْتِنَاب (ijtināb).
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): /ʔid͡ʒ.ti.ˈnaːb/
- (Dari, formal) IPA(key): [ʔɪd͡ʒ.t̪ʰɪ.nɑ́ːb]
- (Iran, formal) IPA(key): [ʔed͡ʒ.t̪ʰe.nɒ́ːb̥]
- (Tajik, formal) IPA(key): [ʔid͡ʒ.t̪ʰi.nɔ́b]
| Readings | |
|---|---|
| Classical reading? | ijtināb |
| Dari reading? | ijtināb |
| Iranian reading? | ejtenâb |
| Tajik reading? | ijtinob |
Noun
| Dari | اجتناب |
|---|---|
| Iranian Persian | |
| Tajik | иҷтиноб |
اجتناب • (ejtenâb)
- avoidance; evasion
- Synonym: دوری (duri)
- اجتناب ناپذیر ― ejtenâb nâpazir ― unavoidable
- اجتناب از او ممکن نیست.
- ejtenâb az u momken nist.
- It is impossible to avoid him.
Derived terms
- اجتناب کردن (ejtenâb kardan, “to avoid”)
Urdu
Etymology
From Arabic اِجْتِنَاب (ijtināb), verbal noun of اِجْتَنَبَ (ijtanaba).
Noun
اجتناب • (ijtināb) m (Hindi spelling इज्तिनाब)